阿帕奇基金会软件授权与公司贡献者许可协议(中英双语版)
阿帕奇基金会软件授权与公司贡献者许可协议
- The Apache Software Foundation Software Grant and Corporate Contributor License Agreement ("Agreement")
The Apache Software Foundation Software Grant and Corporate Contributor License Agreement (“Agreement”)
http://www.apache.org/licenses/
Thank you for your interest in The Apache Software Foundation (the
“Foundation”). In order to clarify the intellectual property license
granted with Contributions from any person or entity, the Foundation
must have a Contributor License Agreement (CLA) on file that has been
signed by each Contributor, indicating agreement to the license terms
below. This license is for your protection as a Contributor as well
as the protection of the Foundation and its users; it does not change
your rights to use your own Contributions for any other purpose.
感谢您对阿帕奇软件基金会(下文简称为“基金会”)的关注。为明确来自任何个人或实体的贡献者所授予的知识产权许可,基金会必须对贡献者协议(CLA)进行存档。贡献者协议应由每位贡献者签署,表明同意以下许可条款。本许可既是为了保护作为贡献者的您也是为了保护基金会和其用户;本许可不会改变您将自己的贡献用于任何其他目的的权利。
This version of the Agreement allows an entity (the “Corporation”) to
submit Contributions to the Foundation, to authorize Contributions
submitted by its designated employees to the Foundation, and to grant
copyright and patent licenses thereto.
此版本的协议允许实体(公司)提交贡献至基金会,授权指定员工提交贡献至基金会,并随之授予版权和专利许可。
If you have not already done so, please complete and sign, then scan and
email a pdf file of this Agreement to secretary@apache.org.
Please read this document carefully before signing and keep a copy for
your records
如果您还未能填写完毕以下信息,请填写完毕并签名,然后扫描成pdf文件并将其发送至secretary@apache.org。在签名前,请仔细阅读此文件并保留一份副本作为留存记录。
Corporation name: ________________________________________________
Corporation address: ________________________________________________
Point of Contact: ________________________________________________
E-Mail: ________________________________________________
Telephone: _____________________ Fax:
You accept and agree to the following terms and conditions for Your
present and future Contributions submitted to the Foundation. In
return, the Foundation shall not use Your Contributions in a way that
is contrary to the public benefit or inconsistent with its nonprofit
status and bylaws in effect at the time of the Contribution. Except
for the license granted herein to the Foundation and recipients of
software distributed by the Foundation, You reserve all right, title,
and interest in and to Your Contributions.
对于您目前及将来提交至基金会的贡献,您接受并同意以下条款和条件。作为回报,在您的贡献生效时,基金会不得将您的贡献用于与公众利益相悖或与其非营利状态和规定不一致的地方。除了您特此授予给基金会以及由基金会分发的软件接受者的许可之外,您保留对您所做贡献的所有权力,头衔和利益。
-
Definitions.
-
定义。
“You” (or “Your”) shall mean the copyright owner or legal entity
authorized by the copyright owner that is making this Agreement
with the Foundation. For legal entities, the entity making a
Contribution and all other entities that control, are controlled by,
or are under common control with that entity are considered to be a
single Contributor. For the purposes of this definition, “control”
means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or
(ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding
shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“Contribution” shall mean the code, documentation or oth
“您”(或“您的”)是指版权所有者或是由和基金会制定本协议的版权所有者授权的法律实体。对于法律实体,作出贡献的实体与其他对其控制、被其控制或与其在共同控制下的所有其他实体都被视为单个贡献者。就本定义而言,“控制”是指(1)直接或间接地通过合同或其他方式促成这类实体的领导或管理的能力。(2)占有50%或以上的该实体的股份。(3)拥有该实体的实益所有权。
“Contribution” shall mean the code, documentation or other original
works of authorship expressly identified in Schedule B, as well as
any original work of authorship, including
any modifications or additions to an existing work, that is intentionally
submitted by You to the Foundation for inclusion in, or
documentation of, any of the products owned or managed by the
Foundation (the “Work”). For the purposes of this definition,
“submitted” means any form of electronic, verbal, or written
communication sent to the Foundation or its representatives,
including but not limited to communication on electronic mailing
lists, source code control systems, and issue tracking systems
that are managed by, or on behalf of, the Foundation for the
purpose of discussing and improving the Work, but excluding
communication that is conspicuously marked or otherwise designated
in writing by You as "Not a Contribution.
“贡献”是指代码、文件或其他附表B中注明作者身份的作品,以及任何原创作品,包括对现有作品的更改或是补充,并由您具有明确意向性地提交至基金会来纳入、或说明由基金会拥有或管理的任何产品。就本定义而言,“提交”是指通过任何形式的电子、口头或书面通信方式送至基金会或其代表处,包括但不限于在由基金会或基金会代表管理的电子邮件列表,源代码管理系统,以及问题跟踪系统上旨在讨论并完善作品的通信,但并不包含被您明显标记或其他指定形式书面标记为“不是贡献”的通信。
Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions
of this Agreement, You hereby grant to the Foundation and to
recipients of software distributed by the Foundation a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare derivative works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute
Your Contributions and such derivative works.
授予版权许可。根据本协议的条款和条件,您特此授予基金会和基金会分发软件的接收者永久,全球,非独家,免费,免版税,不可撤销的版权许可,来复制,准备其衍生作品,公开展示、表演,再许可、分发您的贡献和此类衍生作品。
Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this Agreement, You hereby grant to the Foundation and to recipients
of software distributed by the Foundation a perpetual, worldwide,
non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use,
offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by You that are necessarily infringed by Your Contribution(s)
alone or by combination of Your Contribution(s) with the Work to
which such Contribution(s) were submitted. If any entity institutes
patent litigation against You or any other entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that your
Contribution, or the Work to which you have contributed, constitutes
direct or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to that entity under this Agreement for that Contribution or
Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
授予专利许可。根据本协议的条款和条件,您特此授予基金会和基金会分发软件的接收者永久、全球、非独家、免费、免版税、不可撤销(本节所述的某些情况除外)的专利许可来制作,已经制作,使用,要约销售,销售,引进和其他方式转让作品。这些授权许可仅适用于在所提交作品的贡献中可因您的贡献或多个这样的贡献者授予而必须侵犯的专利。 如果用户对任何实体针对作品或作品中所涉及贡献提出因直接性或贡献性专利侵权而提起专利法律诉讼(包括交叉索赔或反索赔诉讼),那么根据本许可证,授予用户针对作品的任何专利许可证将在提起此类诉讼之日起终止。
You represent that You are legally entitled to grant the above
license. You represent further that each employee of the
Corporation designated on Schedule A below (or in a subsequent
written modification to that Schedule) is authorized to submit
Contributions on behalf of the Corporation.
您声明您在法律上有权授予上述许可证。您进一步声明,来自在以下附录A(或随后改写的附录A)中指定公司的每位员工对有权代表公司提交贡献。
You represent that each of Your Contributions is Your original
creation (see section 7 for submissions on behalf of others).
您声明您的每个贡献都是您的原始创作(代表他人提交的意见见第7节)。
You are not expected to provide support for Your Contributions,
except to the extent You desire to provide support. You may provide
support for free, for a fee, or not at all. Unless required by
applicable law or agreed to in writing, You provide Your
Contributions on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
您不需要为您的贡献提供支持,除非您希望提供支持。您可以以免费、收费的形式提供支持,或根本不提供支持。除非相关法律要求或书面同意,您按贡献的“原样”提供贡献,不附带任何保证或任何条件,明示或暗示,包括,没有限制,对所有权的任何保证或条件,不侵权,
适销性,或适用于特定目的。
Should You wish to submit work that is not Your original creation,
You may submit it to the Foundation separately from any
Contribution, identifying the complete details of its source and
of any license or other restriction (including, but not limited
to, related patents, trademarks, and license agreements) of which
you are personally aware, and conspicuously marking the work as
“Submitted on behalf of a third-party: [named here]”.
如果您希望提交非您原创的作品,您可以将其与任何贡献分别提交,并注明其来源的完整详细信息以及您个人清楚的任何许可或其他限制(包括但不限于:相关专利、商标和许可协议),并明显地将作品标记为 “代表第三方提交:[此处命名]”。
It is your responsibility to notify the Foundation when any change
is required to the list of designated employees authorized to submit
Contributions on behalf of the Corporation, or to the Corporation’s
Point of Contact with the Foundation.
您有责任在代表公司提交贡献的授权雇员名单或与基金会联系的公司联络点发生任何变更时通知基金会。
Please sign: __________________________________ Date:___________________
Title: __________________________________
Corporation: __________________________________
Schedule A
[Initial list of designated employees. NB: authorization is not
tied to particular Contributions.]
[指定雇员的初步名单。注意:授权不是与特定贡献相关联。]
Schedule B
[Identification of optional concurrent software grant. Would be
left blank or omitted if there is no concurrent software grant.]
附表B
[确定可选的并存软件赠款。如果没有并存软件授予,请留空或省略。]