2015/12 JLPT听力原文 问题四
問題4
1番:あ、山本さん、手が空いたら、声かけてくれるかな。
① 手伝わなくても大丈夫ですよ。
② えっと、何も持ってませんけど。
③ あ、じゃあ、あと五分待ってください。
2番:山田さん、ロッカー開けっぱなしでしたよ。
① どうして開けたんですか。
② 本当ですか、うっかりしてました。
③ 締めちゃってすみません。
3番:よーし、試合に向けて、もうやれるだけのことはやったよね。
① まだ諦めるのは早いよ。
② それしかやらなかったの。
③ あとは試合を待つのみだね。
4番:先月からピアノを始めたんですが、これが楽しくてしかたがないんですよ。
① 新たな楽しみができてよかったですね。
② いい方法がないか考えてみます。
③ 嫌なものを無理に続けなくても。
5番:ここ、経理事務のアルバイト募集しているよ。経験問わずだって、どう?
① 残念、やったことないから無理か。
② じゃあ、初心者の僕でもできるんだ。
③ 経験について質問しちゃいけないの。
6番:このレストラン、サービスはともかく店の雰囲気はいいですね。
① これで雰囲気がよければいいんだけどね。
② ほんと、雰囲気、サービスともに最高だね。
③ うん、雰囲気が良くても、このサービスじゃね。
7番:あ、佐藤さん、こんにちは、こんなところでお会いするとは…
① ほんと、偶然ですね。
② わざわざ会いにきてくれたんですか。
③ あっ、じゃあ、ここじゃないところにしましょう。
8番:週末引越すんだよね、私も手伝えれば良かったんだけど。
① 手伝ってくれるの。
② お陰で助かったよ。
③ 頼りにしてたのになあ、残念。
9番:ねえ、先の話はやっぱり、聞かなかったことにして。
① 聞いてなかったわけじゃないよ。
② えっ、うん、別にいいけど。
③ あっ、ちょっと忙しいから、無理かな。
10番:森さん、君が言ってくれなかったら、社長に間違った書類を渡しちゃうところだったよ。
① もうお渡してしまったんですか。
② 渡す前に気づいて良かったです。
③ すみません、私が言うべきでした。
11番:まずい、会議の資料会議室に置いてきた。
① ちゃんと置いてきた?
② 取りに戻ったら?
③ あ、会議室で使うから?
12番:木村さん、今日はこのようなすばらしい会にお招きいただき、ありがとうございます。
① 遠慮なさらず、お持ちください。
② この会に伺えて、うれしく思います。
③ いえ、お忙しい中、来ていただいて。
答案
323123132223
1番(答案③)
題干
あ、山本さん、手(て)が空(あ)いたら、声(こえ)かけてくれるかな。
语法点
〜たら:假定条件,“如果……就……”。
声をかける:打招呼、叫一声。
翻译
啊,山本,你有空的话,能叫我一下吗?
选项
① 手伝わなくても大丈夫ですよ。 ❌(不需要你帮忙)→ 题干是请求帮忙,不是说不需要。
② えっと、何も持ってませんけど。 ❌(我什么都没拿着啊)→ 不相关。
③ あ、じゃあ、あと五分待ってください。 ✅(那,请再等我五分钟)→ 符合语境。
2番(答案②)
題干
山田(やまだ)さん、ロッカー開(あ)けっぱなしでしたよ。
语法点
〜っぱなし:表示放任某动作状态不变(没关上)。
翻译
山田,你的储物柜是开着的哦。
选项
① どうして開けたんですか。 ❌(你为什么打开?)→ 逻辑不对。
② 本当ですか、うっかりしてました。 ✅(真的吗?我一时疏忽了。)→ 正确回应。
③ 締めちゃってすみません。 ❌(我把它关上了,对不起)→ 和题干不符。
3番(答案③)
題干
よーし、試合(しあい)に向(む)けて、もうやれるだけのことはやったよね。
语法点
やれるだけのことはやる:尽全力做了能做的事。
翻译
好,为了比赛,我们已经尽力做到最好了吧。
选项
① まだ諦めるのは早いよ。 ❌(现在放弃还太早)→ 不是放弃的语境。
② それしかやらなかったの。 ❌(就只做了那些吗?)→ 有点消极,不合适。
③ あとは試合を待つのみだね。 ✅(接下来就等比赛了)→ 正确呼应。
4番(答案①)
題干
先月(せんげつ)からピアノを始(はじ)めたんですが、これが楽(たの)しくてしかたがないんですよ。
语法点
〜てしかたがない:表示强烈感情“非常……”。
翻译
从上个月开始学钢琴,结果觉得特别有意思。
选项
① 新(あら)たな楽しみができてよかったですね。 ✅(有了新的爱好,真好啊。)
② いい方法がないか考えてみます。 ❌(我考虑一下有没有好方法)→ 无关。
③ 嫌なものを無理に続けなくても。 ❌(不喜欢的东西也没必要硬坚持)→ 跟“楽しくてしかたがない”矛盾。
5番(答案②)
題干
ここ、経理(けいり)事務(じむ)のアルバイト募集(ぼしゅう)しているよ。経験(けいけん)問(と)わずだって、どう?
语法点
〜問わず:不论、不拘。
翻译
这里在招会计兼职,不要求经验,你要不要?
选项
① 残念、やったことないから無理か。 ❌(可惜,我没做过,所以不行)→ 和“不问经验”矛盾。
② じゃあ、初心者の僕でもできるんだ。 ✅(那我这种新手也能做啊)
③ 経験について質問しちゃいけないの。 ❌(不可以问经验吗?)→ 完全误解。
6番(答案③)
題干
このレストラン、サービスはともかく店(みせ)の雰囲気(ふんいき)はいいですね。
语法点
〜はともかく:暂且不论……。
翻译
这家餐厅,服务先不说,氛围倒是挺好的。
选项
① これで雰囲気がよければいいんだけどね。 ❌(要是氛围好就好了)→ 题干已说“雰囲気はいい”。
② ほんと、雰囲気、サービスともに最高だね。 ❌(氛围和服务都最好)→ 服务不好啊。
③ うん、雰囲気が良くても、このサービスじゃね。 ✅(是啊,氛围再好,这服务也不行啊。)→ 呼应对比。
7番(答案①)
題干
あ、佐藤(さとう)さん、こんにちは、こんなところでお会いするとは…
语法点
〜とは:表示惊讶,“竟然……”。
翻译
哎,佐藤,你好啊,真没想到会在这里遇见你。
选项
① ほんと、偶然(ぐうぜん)ですね。 ✅(真的,真巧啊。)
② わざわざ会いにきてくれたんですか。 ❌(你特意来见我的吗)→ 不自然。
③ あっ、じゃあ、ここじゃないところにしましょう。 ❌(那我们换个地方吧)→ 突兀。
8番(答案③)
題干
週末(しゅうまつ)引越(ひっこ)すんだよね、私も手伝(てつだ)えれば良かったんだけど。
语法点
〜ばよかった:表示遗憾“要是……就好了”。
翻译
你周末要搬家吧,要是我能帮忙就好了。
选项
① 手伝ってくれるの。 ❌(你要帮我吗?)→ 不合逻辑。
② お陰で助かったよ。 ❌(多亏你帮我,帮大忙了)→ 对方没帮。
③ 頼(たよ)りにしてたのになあ、残念。 ✅(我还指望着你呢,可惜啊。)→ 符合“遗憾”的语境。
9番(答案②)
題干
ねえ、先(さき)の話はやっぱり、聞(き)かなかったことにして。
语法点
〜ことにする:决定做某事。
聞かなかったことにする:当作没听过。
翻译
喂,刚才的话还是当我没说吧。
选项
① 聞いてなかったわけじゃないよ。 ❌(不是没听哦)→ 和对方意思不符。
② えっ、うん、別にいいけど。 ✅(啊,嗯,没关系啦。)→ 自然回应。
③ あっ、ちょっと忙しいから、無理かな。 ❌(啊,我有点忙,可能不行)→ 不相关。
10番(答案②)
題干
森(もり)さん、君が言ってくれなかったら、社長(しゃちょう)に間違(まちが)った書類(しょるい)を渡(わた)しちゃうところだったよ。
语法点
〜ところだった:差一点就……。
翻译
森,要不是你提醒,我差点就把错误的文件交给社长了。
选项
① もうお渡してしまったんですか。 ❌(已经交了吗?)→ 不符。
② 渡す前に気づいて良かったです。 ✅(在交之前发现真是太好了。)
③ すみません、私が言うべきでした。 ❌(抱歉,应该是我说的)→ 自我责备,不合逻辑。
11番(答案②)
題干
まずい、会議(かいぎ)の資料(しりょう)会議室に置(お)いてきた。
语法点
置いてきた:把东西落下。
翻译
糟了,把会议资料落在会议室了。
选项
① ちゃんと置いてきた? ❌(放好了?)→ 不是“放好”,是“忘了拿”。
② 取りに戻ったら? ✅(要不要回去拿?)
③ あ、会議室で使うから? ❌(因为要在会议室用?)→ 不对。
12番(答案③)
題干
木村(きむら)さん、今日はこのようなすばらしい会(かい)にお招(まね)きいただき、ありがとうございます。
语法点
〜ていただく:自谦表达“承蒙对方……”。
翻译
木村先生,非常感谢您今天邀请我参加这么好的聚会。
选项
① 遠慮なさらず、お持ちください。 ❌(请不要客气,请拿走)→ 场景错误。
② この会に伺(うかが)えて、うれしく思います。 ❌(能来参加我很高兴)→ 这是自己说的,不是木村的回应。
③ いえ、お忙しい中、来ていただいて。 ✅(哪里哪里,感谢您在百忙之中抽空来。)→ 主人家的正确谦辞。