2023/12 JLPT听力原文 问题四
問题4
1番:森さん、明日もアルバイトに来てもらえると助かるんだけど…
① 来られる人、見つかったんですね。
② 六時以後なら、できますが……
③ いいえ、気にしないでください。
2番:先の映画、僕、泣かずにはいられなかったよ。
① ほんと泣ける映画だったね。
② 確かに泣くほどじゃなかったのよね。
③ ええ?泣いちゃえばよかったのに……
3番:工場長、本日、本社から専務がお越しになると電話がありました。
① 本社には私が行くんですね。
② 何時ごろ来るって言ってましたか。
③ 今日中に電話すればいいんですね。
4番:ねえ、佐藤さん、私たちが受けた研修、ちょっと物足りなくなかった?
① えっ?期待通りだったってこと
② そう?僕はあのぐらいでよかったけど。
③ 知らないことばっかりで、勉強になったよね。
5番:中田さん、倉庫の電気つけっぱなしでしたよ。
① あ、つけてくださったんですね、ありがとうございます。
② あれ?つけたはずですが……
③ あ、消すのを忘れました。すみません。
6番:すごく行きたかったイベントのチケット、抽選当たちゃったよ。
① え?すごい!運がいいんだね 
② 駄目だったんだ、残念だったね。
③ 当たったら、いいね。
7番:クロック鳴ってきたので、今日の作業はこの辺で切り上 げましょうか。
① 作業、最後まで終わりましたね。
② やはり、今日中にやらなきゃいけないんですね。 
③ 今日はここまでですね。
8番:東動物園に行ったって、前、言ってたよね。一日で回り切れる?
① 一日あれば、十分だよ。
② 時間のことは考えなくていいんだね。
③ すぐ見終わっちゃうってこと?
9番:今日の花火大会は延期にしましょう!この雨じゃ、やむを得ないですよね。
① まあ、延期はできないから、仕方ないですよね。
② やみそうにありませんからね
③ このまま雨が止まなければ、延期するんですね。
10番:林さん、明日の会議、課長の代わりに進行役を務めてもらえませんか。
① 構いませんが、課長どうされたんですか。
② 課長がやってくださるなら安心です。
③ 課長と二人でですか。
11番:先日、ご依頼いただいた件ですが、私どもではお引き受けいたしかねます。
① 何時頃お返事いただけるんでしょうか。
② お引き受けいただけて良かったです。
③ あの、どこが問題でしょうか。 
答案
21223131213
🧩 第1問
森(もり)さん、明日(あした)もアルバイトに来(き)てもらえると助(たす)かるんだけど…
森先生,如果明天你也能来打工就帮大忙了……
🧠 语法说明
- ~てもらえると助かる:如果能帮我做……就太好了 
 表示说话人向对方提出希望或委婉请求
① 来(こ)られる人(ひと)、見(み)つかったんですね。
- 发音:こられるひと、みつかったんですね 
- 翻译:原来你找到能来的人了啊。 
- 语法解析: - 来られる:能来(可能形) 
- ~んですね:确认、推测语气 
 ⛔ 不合适,对方是在拜托自己来,而不是说已经找到别人
 
② 六時(ろくじ)以後(いご)なら、できますが…… ✅
- 发音:ろくじいごなら、できますが…… 
- 翻译:如果是六点以后的话,我可以。 
- 语法解析: - ~なら:如果是……的话 
- ~が:表示委婉语气,暗示后续情况或保留 
 ✅ 自然回应,对“能不能来打工”的请求作出条件式答复
 
③ いいえ、気(き)にしないでください。
- 发音:いいえ、きにしないでください 
- 翻译:不,不用在意。 
- 语法解析: - 気にしないで:不要介意 
 ⛔ 不合适,语义不对应
 
🧩 第2問
先(さき)の映画(えいが)、僕(ぼく)、泣(な)かずにはいられなかったよ。
刚才那部电影,我忍不住哭了。
🧠 语法说明
- ~ずにはいられない:忍不住……(表达情感无法抑制) 
① ほんと泣(な)ける映画(えいが)だったね。 ✅
- 发音:ほんとなけるえいがだったね 
- 翻译:真的,是一部让人想哭的电影呢。 
- 语法解析: - 泣ける:能让人哭、令人感动(可能形+感情用法) 
- だったね:过去式确认语气 
 ✅ 情感呼应自然,语气一致
 
② 確(たし)かに泣(な)くほどじゃなかったのよね。
- 发音:たしかになくほどじゃなかったのよね 
- 翻译:确实,也没到要哭的程度吧。 
 ⛔ 否定原句感情,不自然
③ ええ?泣(な)いちゃえばよかったのに……
- 发音:ええ?ないちゃえばよかったのに 
- 翻译:诶?你哭出来就好了嘛。 
 ⛔ 原句已经说“忍不住哭了”,矛盾
🧩 第3問
工場長(こうじょうちょう)、本日(ほんじつ)、本社(ほんしゃ)から専務(せんむ)がお越(こ)しになると電話(でんわ)がありました。
厂长,今天总部那边打电话说专务要过来。
🧠 语法说明
- お越しになる:尊敬语(行く/来る) 
- ~と電話がありました:有电话说…… 
① 本社(ほんしゃ)には私(わたし)が行(い)くんですね。
- 发音:ほんしゃにはわたしがいくんですね 
- 翻译:是我要去总部吗? 
 ⛔ 不合逻辑,对方说“专务要来”,不是让自己去
② 何時(なんじ)ごろ来(く)るって言(い)ってましたか。 ✅
- 发音:なんじごろくるっていってましたか 
- 翻译:他们说大概几点来? 
- 语法解析: - ~って言ってましたか:间接引语,询问对方转述的内容 
 ✅ 自然回应,符合对话语境
 
③ 今日(きょう)中(じゅう)に電話(でんわ)すればいいんですね。
- 发音:きょうじゅうにでんわすればいいんですね 
- 翻译:今天之内打电话就行吧? 
 ⛔ 语义不符
🧩 第4問
ねえ、佐藤(さとう)さん、私(わたし)たちが受(う)けた研修(けんしゅう)、ちょっと物足(ものた)りなくなかった?
喂,佐藤,你不觉得我们参加的培训有点不过瘾吗?
🧠 语法说明
- 物足りない(ものたりない):觉得不够、不满足 
- ~なくなかった?:反问语气,=「~なかった?」,用于征求共鸣 
① えっ?期(き)待(たい)通(どお)りだったってこと?
- 发音:えっ?きたいどおりだったってこと? 
- 翻译:诶?你的意思是说符合期待吗? 
 ⛔ 理解错误,对方表达“不够好”,不是“刚好好”
② そう?僕(ぼく)はあのぐらいでよかったけど。 ✅
- 发音:そう?ぼくはあのぐらいでよかったけど。 
- 翻译:是吗?我觉得那样刚好啊。 
- 语法解析: - あのぐらいで:那种程度 
- ~けど:轻微转折,表达主观看法 
 ✅ 回答自然,对“不够”提出不同意见
 
③ 知(し)らないことばっかりで、勉強(べんきょう)になったよね。
- 发音:しらないことばっかりで、べんきょうになったよね 
- 翻译:有好多不知道的事,挺有收获的呢。 
 ⛔ 表示“内容很多”,语气与“不够”相反
🧩 第5問
中田(なかた)さん、倉庫(そうこ)の電気(でんき)つけっぱなしでしたよ。
中田先生,仓库的灯一直亮着呢。
🧠 语法说明
- ~っぱなし:表示“放置状态”,译为“一直……着”、“放任……” 
① あ、つけてくださったんですね、ありがとうございます。
- 发音:あ、つけてくださったんですね、ありがとうございます 
- 翻译:啊,是您帮我开的吗?谢谢! 
 ⛔ 理解错,对方是在提醒“没关灯”
② あれ?つけたはずですが……
- 发音:あれ?つけたはずですが…… 
- 翻译:咦?我记得我开过灯啊…… 
 ⛔ 语义不符,此处是“没关”,不是“没开”
③ あ、消(け)すのを忘(わす)れました。すみません。 ✅
- 发音:あ、けすのをわすれました。すみません。 
- 翻译:啊,我忘了关灯,对不起。 
- 语法解析: - ~のを忘れる:忘记做……的事 
 ✅ 完全符合语境,自然应答
 
🧩 第6問
すごく行(い)きたかったイベントのチケット、抽選(ちゅうせん)当(あ)たっちゃったよ。
那个超想去的活动的票,我抽中了!
🧠 语法说明
- ~ちゃった(=~てしまった):表示惊喜或意外完成 
- 抽選(ちゅうせん)に当たる:抽中、中奖 
① え?すごい!運(うん)がいいんだね。 ✅
- 发音:え?すごい!うんがいいんだね 
- 翻译:诶?太棒了!你真幸运啊! 
- 语法解析: - ~んだね:确认、感叹语气 
 ✅ 自然呼应喜悦的语气
 
② 駄目(だめ)だったんだ、残念(ざんねん)だったね。
- 发音:だめだったんだ、ざんねんだったね 
- 翻译:没中啊,真可惜。 
 ⛔ 与原句相反
③ 当(あ)たったら、いいね。
- 发音:あたったら、いいね 
- 翻译:要是能中就好了。 
 ⛔ 表示“希望中”,不是“已经中”
🧩 第7問
クロック鳴(な)ってきたので、今日(きょう)の作業(さぎょう)はこの辺(へん)で切(き)り上(あ)げましょうか。
钟响了,今天的作业就先到这里结束吧?
🧠 语法说明
- ~ので:表示原因,“因为~” 
- この辺で切り上げる:到此为止结束工作、收尾 
① 作業、最後(さいご)まで終(お)わりましたね。
- 发音:さぎょう、さいごまでおわりましたね 
- 翻译:作业都做完了呢。 
 ⛔ 原句是“先结束吧”,不是“做完了”
② やはり、今日中(きょうじゅう)にやらなきゃいけないんですね。
- 发音:やはり、きょうじゅうにやらなきゃいけないんですね 
- 翻译:果然今天之内必须做完啊。 
 ⛔ 与“结束吧”语义相反
③ 今日はここまでですね。✅
- 发音:きょうはここまでですね 
- 翻译:今天就到这里吧。 
- 语法解析: - ここまで:到此为止 
- ですね:表示赞同语气 
 ✅ 与原句语义一致,自然呼应“结束提议”
 
🧩 第8問
東動物園(ひがしどうぶつえん)に行(い)ったって、前(まえ)、言(い)ってたよね。一日(いちにち)で回(まわ)り切(き)れる?
你之前说去东动物园吧?一天能转完吗?
🧠 语法说明
- ~って(口语):表示引用别人说的话,相当于「~と言ってた」 
- 回り切れる(まわりきれる):能完全逛完 
① 一日(いちにち)あれば、十分(じゅうぶん)だよ。✅
- 发音:いちにちあれば、じゅうぶんだよ 
- 翻译:一天的话,足够啦。 
- 语法解析: - ~あれば:如果有~ 
- 十分だ:足够、充分 
 ✅ 自然回答“能不能转完”的问题
 
② 時間(じかん)のことは考(かんが)えなくていいんだね。
- 发音:じかんのことはかんがえなくていいんだね 
- 翻译:那就不用考虑时间咯? 
 ⛔ 并非对问题的正面回答
③ すぐ見(み)終(お)わっちゃうってこと?
- 发音:すぐみおわっちゃうってこと? 
- 翻译:你的意思是很快就看完吗? 
 ⛔ 表示反问,不是肯定回答
🧩 第9問
今日(きょう)の花火大会(はなびたいかい)は延期(えんき)にしましょう!この雨(あめ)じゃ、やむを得(え)ないですよね。
今天的烟花大会改期吧,这雨实在没办法啊。
🧠 语法说明
- ~じゃ:=「では」,口语中表示“这种情况下” 
- やむを得ない:不得已、没办法 
① まあ、延期(えんき)はできないから、仕方(しかた)ないですよね。
- 发音:まあ、えんきはできないから、しかたないですよね 
- 翻译:延期不了啊,也没办法呢。 
 ⛔ 与“延期にしましょう”矛盾
② やみそうにありませんからね。✅
- 发音:やみそうにありませんからね 
- 翻译:确实看起来不会停呢。 
- 语法解析: - ~そうにない:看起来不会~ 
- からね:表示同意、附和语气 
 ✅ 自然呼应“这雨没办法”的语气
 
③ このまま雨(あめ)が止(や)まなければ、延期(えんき)するんですね。
- 发音:このままあめがやまなければ、えんきするんですね 
- 翻译:如果雨一直不停的话,就延期对吧。 
 ⛔ 语气偏确认,未直接附和“不得已”
🧩 第10問
林(はやし)さん、明日(あした)の会議(かいぎ)、課長(かちょう)の代(か)わりに進行役(しんこうやく)を務(つと)めてもらえませんか。
林先生,明天的会议能请你代替课长主持一下吗?
🧠 语法说明
- ~てもらえませんか:礼貌请求表达,相当于“可以帮我……吗?” 
- 代わりに(かわりに):代替、代理 
- 進行役(しんこうやく):主持人、会议推进者 
① 構(かま)いませんが、課長(かちょう)どうされたんですか。 ✅
- 发音:かまいませんが、かちょうどうされたんですか 
- 翻译:没问题,不过课长怎么了吗? 
- 语法解析: - 構いません:没关系、可以 
- ~が:表示轻微转折,“不过……” 
 ✅ 自然回应:先同意请求,再关心课长状况
 
② 課長(かちょう)がやってくださるなら安心(あんしん)です。
- 发音:かちょうがやってくださるならあんしんです 
- 翻译:如果课长来做的话就放心了。 
 ⛔ 没理解对方是“让林来代替”
③ 課長(かちょう)と二人(ふたり)でですか。
- 发音:かちょうとふたりでですか 
- 翻译:是和课长两个人一起吗? 
 ⛔ 问法错误,课长不能来
🧩 第11問
先日(せんじつ)、ご依頼(いらい)いただいた件(けん)ですが、私(わたくし)どもではお引(ひ)き受(う)けいたしかねます。
关于前几天您委托的那件事,我们这边恐怕无法接受。
🧠 语法说明
- ~いたしかねます:敬语,用于委婉拒绝,相当于“恐怕难以~”、“不能~” 
- ~ですが:作为开头的连接词,表示“至于~” 
① 何時(いつ)頃(ごろ)お返事(へんじ)いただけるんでしょうか。
- 发音:いつごろおへんじいただけるんでしょうか 
- 翻译:大概什么时候能收到回复呢? 
 ⛔ 对方已经拒绝,不合逻辑
② お引(ひ)き受(う)けいただけて良(よ)かったです。
- 发音:おひきうけいただけてよかったです 
- 翻译:太好了,您能接下来了。 
 ⛔ 完全相反的意思,对方是拒绝
③ あの、どこが問題(もんだい)でしょうか。 ✅
- 发音:あの、どこがもんだいでしょうか 
- 翻译:请问,问题出在哪里呢? 
- 语法解析: - どこが~でしょうか:礼貌询问原因 
- あの:起缓冲作用,委婉开场 
 ✅ 自然回应,想了解拒绝理由
 
