当前位置: 首页 > news >正文

英语学习5.21

Far from sensible

表示“很不明智的”、“离明智相去甚远”。这是一个固定表达,结构是 far from + adj.,意思是“根本不……”,常见例子:

  • far from perfect(远非完美)

  • far from acceptable(远不能接受)

  • far from easy(一点也不容易)

sensible

🔤 音标:/ˈsensəbl/
📒 词性:形容词(adj.)
👉 关键词:明智的,理性的,合理的


✅ 释义:

  1. 明智的,理智的,通情达理的

    • 做决定或行为时体现出清晰的判断力。

    • She made a sensible decision to save money.
      (她做了一个明智的决定去存钱。)

  2. 合适的,实用的(尤指衣物等)

    • Wear sensible shoes for hiking.
      (穿适合徒步的鞋子。)

  3. 【不常用】可感觉到的(= perceptible)

    • There was a sensible drop in temperature.
      (气温明显下降。)


✅ 常见搭配:

  • a sensible idea / decision / choice(明智的想法 / 决定 / 选择)

  • sensible clothes / shoes(实用衣物 / 鞋子)

  • be sensible about sth.(对某事保持理智)


✅ 例句:

  • Try to be more sensible about your spending.
    (在花销方面请理智些。)

  • That’s a sensible approach to solving the problem.
    (这是解决问题的合理方法。)

  • He wore a sensible coat in the cold weather.
    (他穿了一件适合冷天气的外套。)


🧠 记忆方法:

  • sensiblesense 有关 → 有“sense”的人是“明智的”

  • 可与 sensitive(敏感的) 区分:

    • sensible = 有理性

    • sensitive = 易感情波动,或对刺激反应强


✅ 相关对比词:

单词含义示例
sensible明智的It’s not sensible to drive so fast.
sensitive敏感的She's very sensitive to criticism.
rational合理的、理性的He gave a rational explanation.
reasonable合理的,讲道理的That's a reasonable price.

cause the problem in the first place

✅ in the first place 是一个重要短语,意思是:
最初、原本(表示起因)
📍整句意思:正是这个原因最开始导致了问题。

pick up


👉 在此处的意思是 “支付(费用)”
📘 例:The company will pick up the bill.(公司会支付账单。)


in exchange for


👉 表示“作为交换”,意为“用……来换取……”
📘 例:He gave me his watch in exchange for some money.(他用手表换了一些钱。)


dictate what... will do


👉 意思是“命令/决定某人做某事”,句中是“决定学生学什么”
📘 例:The boss dictated what tasks we had to complete.(老板决定我们必须完成哪些任务。)

in this respect


✅ 意思:在这方面
📍例句:In this respect, I agree with you.(在这方面,我同意你的看法。) 

be worth the money / be worth the effort


用于表达某事值得所花的钱/努力等。

be worth its cost
意思:值这个花费、物有所值
📘 例句:This phone is worth its cost.(这手机值这个价。)


either...or...
意思:要么……要么……(表示两种对立或选择)
📘 例句:Either you apologize or I’m leaving.(你要么道歉,要么我就走。)

moist

📒 词性:形容词(adj.)
👉 关键词:潮湿的、湿润的、带水分的


✅ 释义:

  1. 微湿的,潮湿的
    指略带湿气或水分,通常用于描述令人感觉舒适或适合生长环境的湿度。

    • The soil is still moist from the rain.
      (土壤因下雨仍然有些潮湿。)

  2. 湿润的(常指皮肤、眼睛、嘴唇等)
    描述身体部位略带水分,既不干也不湿透。

    • Her eyes were moist with tears.
      (她的眼睛湿润着泪水。)


✅ 常见搭配:

  • moist air(湿润的空气)

  • moist skin(湿润的皮肤)

  • moist cake(松软湿润的蛋糕)

  • keep sth. moist(保持某物湿润)


✅ 例句:

  • I like my cake moist and fluffy.
    (我喜欢松软湿润的蛋糕。)

  • Wipe the area with a moist cloth.
    (用一块湿布擦拭这个区域。)


🧠 记忆方法:

moist = mo(摸)+ ist(“湿”的发音)→ 摸上去是湿的 → 潮湿的

也可联想:moist cake → 一块蛋糕如果不湿润,就会很干巴巴的 → moist 形容蛋糕口感好,略带水分

hoist

📒 词性:动词(v.);名词(n.)
👉 关键词:举起、吊起、升起、提升装置


✅ 释义:

(动词 v.)

  1. 升起,吊起,举起(尤指使用绳子或机械装置)

    • The workers hoisted the flag at sunrise.
      (工人在日出时升起了国旗。)

    • They hoisted the heavy box onto the truck.
      (他们把那个沉重的箱子吊上了卡车。)

(名词 n.)
2. 升降机,起重装置,吊架(用于举起重物)

  • Use the hoist to lift the engine.
    (用吊机把引擎吊起来。)


✅ 常见搭配:

  • hoist a flag(升旗)

  • hoist a sail(升帆)

  • by one’s own petard(与 hoist 连用的固定搭配:“hoist with one's own petard”,意为“自食其果”)


✅ 例句:

  • We used a crane to hoist the car out of the water.
    (我们用起重机把车从水中吊了出来。)

  • He hoisted himself over the wall.
    (他把自己拉上了墙。)

  • The hoist in the garage can lift up to 2 tons.
    (车库的吊装装置可以举起两吨重。)


🧠 记忆方法:

hoist = h(“嘿”)+ oist(“抬”音)→ 嘿咻一声抬起来 → 举起、吊起

联想:hoist a flag(升旗)→ 想象在升国旗时用力拉绳子把旗帜慢慢升起
再想成语“自食其果”:hoist with one’s own petard → 原意是被自己的炸药炸到 → 自作自受

mosquito

📒 词性:名词(n.)
👉 关键词:蚊子、叮咬、传播疾病


✅ 释义:

mosquito(n.)蚊子
一种有细长身体、长腿和长嘴的飞虫,雌蚊常以吸血为生,可传播疾病,如疟疾、登革热、寨卡病毒等。

  • I got bitten by a mosquito last night.
    (我昨晚被蚊子咬了。)


✅ 常见搭配:

  • mosquito bite(蚊子叮咬)

  • mosquito repellent(驱蚊剂)

  • mosquito net(蚊帐)

  • mosquito coil(蚊香)

  • a swarm of mosquitoes(一群蚊子)


✅ 例句:

  • Mosquitoes are most active at dawn and dusk.
    (蚊子在黎明和黄昏时最活跃。)

  • She sprayed mosquito repellent before going camping.
    (她在去露营前喷了驱蚊剂。)

  • The child was scratching a mosquito bite on his arm.
    (那孩子在抓胳膊上的蚊子包。)


🧠 记忆方法:

mosquito = mos(“冒死”)+ quito → 冒死也要打死它 → 因为蚊子又烦又传播疾病
还可联想:
mosquito 的 "mos" 音像“毛死” → 被咬得又痒又难受,想让蚊子“毛都死光”!

联想形象:细腿小飞虫 + 嗡嗡叫 + 喜欢叮人吸血 → mosquito

exempt

📒 词性:形容词(adj.);动词(v.)
👉 关键词:免除,豁免,免于


✅ 释义:

(形容词 adj.)
免除的,豁免的,不受影响的

  • He is exempt from paying taxes this year.
    (他今年免交税。)

(动词 v.)
免除,豁免(某人某事)

  • The student was exempted from the final exam because of illness.
    (那名学生因病被免除了期末考试。)


✅ 常见搭配:

  • exempt from tax(免税)

  • exempt from duty(免除责任/义务)

  • exempt someone from something(免除某人某事)


✅ 例句:

  • Small businesses are often exempt from certain regulations.
    (小企业通常免于某些规定的限制。)

  • Pregnant women may be exempted from physical training.
    (孕妇可能会被免除体育锻炼。)

  • This fee is exempt for students.
    (这项费用对学生免除。)


🧠 记忆方法:

exempt = ex(出去)+ empt(像empty空的) → “让你出去,不受限制,空出你的义务” → 免除、豁免

联想:exempt from tax → 税务局把你“踢出去”,不让你交税!

torrent

📒 词性:名词(n.)
👉 关键词:急流,洪流,倾泻


✅ 释义:

  1. 急流,湍流
    指水流急速且力量强大的河流或水流。

  • The mountain rain caused a torrent that flooded the valley.
    (山雨引发了一场洪流,淹没了山谷。)

  1. 倾泻,大量涌出(比喻用法)
    指大量的东西迅速涌出,如言语、感情、信息等。

  • She cried a torrent of tears.
    (她哭得泪流满面。)

  • A torrent of criticism poured down on the government.
    (政府遭到了大量批评。)


✅ 常见搭配:

  • a torrent of rain(倾盆大雨)

  • a torrent of water(急流的水)

  • a torrent of words(滔滔不绝的话语)

  • torrent flood(洪水)


✅ 例句:

  • After the storm, a torrent of water rushed down the hillside.
    (暴风雨过后,一股急流顺着山坡奔涌而下。)

  • The speech unleashed a torrent of applause from the audience.
    (演讲引发了观众雷鸣般的掌声。)


🧠 记忆方法:

torrent = tor(托)+ rent(租)→ 想象你用力“托着”一大股水流不停地“租”下来 → 急速流动的洪流

联想:torrent rain → 倾盆大雨像河水急流一样,水不停地流下来

vibrate

📒 词性:名词(n.)
👉 关键词:急流,洪流,倾泻


✅ 释义:

  1. 急流,湍流
    指水流急速且力量强大的河流或水流。

  • The mountain rain caused a torrent that flooded the valley.
    (山雨引发了一场洪流,淹没了山谷。)

  1. 倾泻,大量涌出(比喻用法)
    指大量的东西迅速涌出,如言语、感情、信息等。

  • She cried a torrent of tears.
    (她哭得泪流满面。)

  • A torrent of criticism poured down on the government.
    (政府遭到了大量批评。)


✅ 常见搭配:

  • a torrent of rain(倾盆大雨)

  • a torrent of water(急流的水)

  • a torrent of words(滔滔不绝的话语)

  • torrent flood(洪水)


✅ 例句:

  • After the storm, a torrent of water rushed down the hillside.
    (暴风雨过后,一股急流顺着山坡奔涌而下。)

  • The speech unleashed a torrent of applause from the audience.
    (演讲引发了观众雷鸣般的掌声。)


🧠 记忆方法:

torrent = tor(托)+ rent(租)→ 想象你用力“托着”一大股水流不停地“租”下来 → 急速流动的洪流

联想:torrent rain → 倾盆大雨像河水急流一样,水不停地流下来

genuine

👉 关键词:真诚、真实、诚恳

✅ 释义:
形容情感或态度真实而不虚假,发自内心,没有掺杂任何假装或做作。

✅ 例句:

She gave a genuine smile when she saw her old friend.
(当她看到老朋友时,露出了真诚的微笑。)

His apology was genuine, and I could tell he really meant it.
(他的道歉是真诚的,我能感觉到他真的很在意。)

✅ 常见搭配:

genuine emotion(真情实感)
genuine interest(真正的兴趣)
genuine concern(真诚的关心)
genuine article(真正的货色,真品)

genius

【名词】

👉 关键词:天赋、才华、杰出才能

✅ 释义:
指具有极高智力或特殊才能的人,通常在某一领域表现出超乎常人的能力。

✅ 例句:

Einstein was considered a genius for his groundbreaking work in physics.
(爱因斯坦因其在物理学上的开创性工作被认为是天才。)

She is a musical genius who can play several instruments flawlessly.
(她是一位音乐天才,能够完美演奏多种乐器。)

✅ 常见搭配:

natural genius(天生的天才)
mathematical genius(数学天才)
child genius(神童)
genius mind(天才头脑)

any time soon


意思:很快,不久
例:I don’t think he will come back any time soon.(我觉得他短期内不会回来。)

相关文章:

  • 容器化与云原生安全
  • 智联物联RG3000边缘计算网关助力智慧城市建设
  • 【Ubuntu修改串口延时(Latency Timer)为1毫秒(设备拔插或系统重启后自动生效)】
  • Katoolin3 项目介绍:在 Ubuntu 上轻松安装 Kali Linux 工具
  • 看AlexNet,ResNet,谈基础网络的进化特点
  • Maven Profile中的资源过滤与属性管理
  • Python爬虫(33)Python爬虫高阶:动态页面破解与验证码OCR识别全流程实战
  • JVM 高质量面试题
  • 速卖通关键词搜索API开发指南
  • 第六届电子通讯与人工智能国际学术会议(ICECAI 2025)
  • 5G 网络切片深度解析
  • Ubuntu 22.04上升级Node.js版本
  • 使用RUST在Arduino上进行编程(MacOS,mega板)
  • “AI+工业制造”智能化转型解决方案
  • 【五】Spring Cloud微服务开发:解决版本冲突全攻略
  • 如何将吉客云奇门数据无缝对接金蝶云星空
  • SAP消息号 M8476
  • Redis 是否适合像 MySQL 一样当数据库使用?
  • IP大科普:住宅IP、机房IP、原生IP、双ISP
  • grafana dashboard 单位 IEC SI a i
  • 宝鸡网站建设哪家好/房地产销售工作内容
  • 做网站找模版好吗/苹果看国外新闻的app
  • 深圳网站建设亿联时代/微信营销软件有哪些
  • 网站里的地图定位怎么做的/搜索引擎优化seo专员招聘
  • 重庆忠县网站建设公司哪里有/如何做好网站的推广工作
  • 抚州律师网站建设/网络营销的五个发展阶段