当前位置: 首页 > wzjs >正文

几何印花图案设计网站网站建设下坡路

几何印花图案设计网站,网站建设下坡路,wordpress phpstorm,黑群晖架设wordpress定语从句 英语语法总结——主从复合句定语从句定语从句的写法先行词的作用分类定语从句的使用补充 每日一句词汇第一步:找谓语第二步:断开第三步:简化第一句第二句第三句第四句 英语 语法总结——主从复合句 定语从句 定语从句就是一个句子…

定语从句

  • 英语
    • 语法总结——主从复合句
      • 定语从句
      • 定语从句的写法
      • 先行词的作用
      • 分类
      • 定语从句的使用
      • 补充
    • 每日一句
      • 词汇
      • 第一步:找谓语
      • 第二步:断开
      • 第三步:简化
        • 第一句
        • 第二句
        • 第三句
        • 第四句

2025.04.09

英语

语法总结——主从复合句

定语从句

定语从句就是一个句子作定语,去修饰限定名词,位置要放在所修饰的名词后。

在定语从句中,被修饰的名词称为先行词,引出定语从句的连接词称为关系词,关系词在定语从句中充当成分,替代从句中跟先行词一样的成分。

定语从句的写法

定语从句与名词性从句的写法一致,都是连接词 + 陈述句,只不过在定语从句中称为关系词 + 陈述句。

在定语从句中,关系词由先行词决定:

先行词关系词
事/物which/that
who/whom/that
人/物
(表示人或物的所有关系,即“某人的/某物的”)
whose
时间when
地点where
原因why

PS:特殊关系词:凭借,通过……:whereby,相当于by which

所以定语从句的完整形式为:

先行词n.
关系词
陈述句

先行词的作用

在定语从句中,关系词一定会在句子中作成分,包括that。
在定语从句中,关系词that既可以指人,又可以指物。
当先行词为“事/物”时,关系词which/that都是可以的。
当关系词在从句中作宾语且代指人时,使用whom。
关系词who和that指人时,可以在句中作任何成分。
关系词在定语从句中作宾语时,可以省略。

分类

定语从句根据先行词的范围是否明确,可以分为两类:

  • 限定性定语从句:先行词范围不明确,从句与先行词之间无逗号隔开
  • 非限定性定语从句:先行词范围明确,从句与先行词之间有逗号隔开

这里我们通过两个例子来说明:

  • He will call his friend who is working in London.
  • He will call his mother, who is working in London.

在第一句中,his friend这个范围并不明确,所以需要从句进行限定,因此不能用逗号隔开;

在第二句中,his mother这个范围是明确的,因此无需进行限定,如果需要对先行词进行解释说明,只需要加上一个非限定性的定语从句即可。

定语从句的使用

在限定性定语从句中,它的作用是修饰限定先行词,不能省略,影响表意。在翻译时,通常往前翻译为:……的名词。

在限定性定语从句中,关系词的使用如下:

  • 可以用that作关系词
  • 做宾语时可以省略
  • 指人作宾语时,用whom/who/that都可以

在非限定性定语从句中,它的作用是补充说明先行词,可以省略,并不影响表意。在翻译时不需要往前翻译。

在非限定性定语从句中,关系词的使用如下:

  • 关系词不能用that
  • 关系词不可以省略
  • 指人作宾语时,只能用whom

补充

  1. 限定性定语从句与同位语从句的区别

定语从句主要用来修饰限定名词:当名词的范围不确定时,需要用定语从句来限定该名词的范围,相当于回答了(哪一个/哪一些)的问题。

同位语从句是用来解释说明名词:当不知道名词的意思时,需要用同位语从句来解释说明,相当于回答了(是什么)的问题。

  1. 特殊的非限定性定语从句,不从说明整句话

一般的非限定性定语从句都是补充说明前面一个名词,即补充说明先行词。

还有一种特殊的非限定性定语从句,可以补充说明前面的整句话,此时的关系词只能用which或者as,且它们在从句中都要作成分。

which 和 as 引导这种特殊的非限定性定语从句时,用法上没有区别,主要的区别在从句的位置上:

  • which引导的特殊的非限定性定语从句只能位于主句后
  • as引导的特殊的非限定性定语从句可以位于主句前、中、后
  1. 介词提前的定语从句

在定语从句中,有时关系词作介词后的宾语,但为了引导定语从句,关系词要被提前到从句的开头,就会与原本在它前面的介词分离。为了让介宾结构能够团聚,使表意更连贯,常常把介词也提前。

每日一句

The Internet—and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—is making free access to scientific results a reality.(2008, Reading Comprehension, Part A Text 2)

词汇

presure: n. 压力;挤压
funding agency: 资助机构
question: v. 提出问题;质疑,怀疑 n. 问题,疑问;试题,题目
commercial publisher: 商业出版商
commercial: adj. 商业的;贸易的
government-funded: 政府资助的
restrict access to sth.: 限制对某事物的接触或使用
restrict: v. 限制;约束,限定
restriction: n. 限制,约束,限定
access:

  • n. 使用权;通道,入口(对计算机存储器的)访问,存取
  • v. 使用;接近,进入;访问,存取(电脑文档)
    scientific: adj. 科学的;与科学有关的

第一步:找谓语

  • The Internet—and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—is making free access to scientific results a reality.

原文中存在3个谓语动词,分别是:

  • are questioning
  • are making
  • is making

第二步:断开

原文中存在一处由双破折号分裂主句的插入式分裂结构,并且在该分类结构中存在两个谓语动词,因此我们应该将其与主句分开:

  • The Internet is making free access to scientific results a reality.
  • —and pressure from funding agencies, who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—

在插入部分我们可以看到,其中有两个从句:

  • 关键词who引导的从句
  • 关键词why引导的从句

此时我们可以得到4部分的内容:

  • The Internet is making free access to scientific results a reality.
  • —and pressure from funding agencies
  • , who are questioning
  • why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—

接下来我们就需要对各部分进行简化;

第三步:简化

第一句

第一句为主句,我们省略拓展部分后,就得到了核心成分:

  • …… Internet is making …… access …… reality. —— ……互联网正在创造……现实的……通道。

这里的reality是宾语access的补足语,所以也是句子的核心成分;

第二句
  • —and pressure from funding agencies

这一句为插入部分,是用来补充说明主句的,属于拓展部分,但是因为不是完整的句子,所以可以直接省略;

第三句

第三句属于插入语中的从句部分,我们可以通过从句前面的部分来判断该从句的类型。

从句的前面紧跟着的是:

  • and pressure from funding agencies

可以看到,该从句的结构符合:限定名词 + , + 从句,显然这里是非限定性定语从句,用来修饰名词——funding agencies;

在定语从句中,并没有拓展部分,因此该从句已经是句子核心了,但是句中缺少宾语部分,因此后面接的从句就是该从句的宾语从句。

第四句
  • why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it—

这一句是由连接词why引导的宾语从句,去掉拓展部分后,我们就得到了句子的核心:

  • why …… publishers are making money …… — 为什么……出版商在赚钱……
http://www.dtcms.com/wzjs/554734.html

相关文章:

  • 微妙音门户网站建设机智云物联网开发平台
  • 网站建设saas关于建设殡葬网站的报告范文
  • 300网站建设没学历可以学什么技术
  • 江西网站建设与推广北京手机网站设计公司
  • 漳州网站建设网站运营设计说明100字通用
  • 网网站开发站制作公司创业 做网站
  • 宁波网站建站推广dede网站qq类资源源码
  • 网站网络营销公司wordpress v5.2.2安装
  • 绍兴手机网站建设如何做网站的埋点
  • 泉州网站设计网站开发服务公司
  • 刷赞网站推广软件国家企业年报申报入口官网
  • 益保网做推广网站吗?短网址生成在线
  • 江西省建设职业培训学校网站wordpress4.5 下拉菜单
  • 鞍山手机网站建设网络架构中sdn是指
  • 怎么用代码做网站网页一键转换wordpress
  • 展示网站建设价格.net网站开发实例
  • 做pc端网站精英成都互联网公司十强
  • 房地产开发公司网站建设返利优惠券网站
  • 网站建设合作品牌如何做一个属于自己的网站
  • 海东高端网站建设价格做公司网站需要什么程序
  • 做好网站建设对企业有什么作用苏州建站模板系统
  • 襄阳市住房和城乡建设局网站企业网站模板观叫湖南岚鸿团队
  • 德州做网站优化企业推广产品有什么平台好
  • c2c电子商务网站用到的技术山东省建筑住房和城乡建设厅网站
  • wordpress网站显示不全2016做砸了的小网站
  • 江西网站开发vue本地访问服务器跨域
  • 网站修改后怎么上传百度开户代理
  • 深圳企业黄页网站建设银行网站用什么字体
  • 随州网站建设哪家优惠网络公司企业文化标语
  • 网站建设公司专业公司哪家好济南网络营销外包