当前位置: 首页 > news >正文

英语学习-Saints040-1

  • In the Wulao Peaks, Shiryu got a dose of the lifewater from Kiki.

    • 固定搭配:“a dose of”,含义:“一剂;一份”。
    • 句子分析:简单句,“In the Wulao Peaks”为地点状语,句子结构是主谓宾。
    • 翻译:“在五老峰,紫龙从琪琪那里得到了一剂生命之水。”
    • 单词分析
      • dose:名词,词源来自希腊语 “dosis”(给予的量),词义:一剂;一份。
      • 记忆方法:联想 “do”(做)+“se”(音似 “些”)→ 做一些(量)→ 一剂。
      • 形近词:dose/doze(打瞌睡)、rose(玫瑰)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:dose,/dəʊs/,单音节词。
        • 发音规则
        • 规则:o → /əʊ/,字母 “o” 在此处发 /əʊ/ 音。
        • 规则:se → /s/,字母组合 “se” 在此处发 /s/ 音。
  • However, it did nothing to improve his lack of vision.

    • 固定搭配:“do nothing to”,含义:“对……没有作用;无济于事”;“lack of”,含义:“缺乏;缺少”。
    • 句子分析:简单句,主谓宾宾补结构,“to improve his lack of vision”是目的状语。
    • 翻译:“然而,这对改善他视力缺失的状况毫无作用。”
    • 单词分析
      • improve:动词,词源来自古法语 “amprover”(使更好),词义:改善;提高。
      • 记忆方法:联想 “im-”(进入)+“prove”(证明)→ 进入证明(更好)→ 改善。
      • 形近词:improve/prove(证明)、improvise(即兴创作)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:im + prove,/ɪmˈpruːv/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:im → /ɪm/,字母组合 “im” 在此处发 /ɪm/ 音。
        • 规则:prove → /pruːv/,字母组合 “prove” 在此处发 /pruːv/ 音。
      • vision:名词,词源来自拉丁语 “visio”(看;视力),词义:视力;视野;愿景。
      • 记忆方法:联想 “vis”(看,如 “visit”)+“ion”(名词后缀)→ 看的能力 → 视力。
      • 形近词:vision/decision(决定)、revision(复习)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:vi + sion,/ˈvɪʒn/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:vi → /vɪ/,字母组合 “vi” 在此处发 /vɪ/ 音。
        • 规则:sion → /ʒn/,字母组合 “sion” 在此处发 /ʒn/ 音。
  • The Master returned and revealed to Shiryu the existence of the Gold Saints.

    • 固定搭配:“reveal to sb. sth.”,含义:“向某人透露某事”。
    • 句子分析:并列句,由 “and” 连接两个谓语 “returned” 和 “revealed”。
    • 翻译:“师父回来了,并向紫龙透露了黄金圣斗士的存在。”
    • 单词分析
      • reveal:动词,词源来自拉丁语 “revelare”(揭开;暴露),词义:透露;揭露;显示。
      • 记忆方法:联想 “re-”(相反;去掉)+“veal”(音似 “围”)→ 去掉包围 → 揭露。
      • 形近词:reveal/conceal(隐藏)、revealer(揭露者)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:re + veal,/rɪˈviːl/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:re → /rɪ/,字母组合 “re” 在此处发 /rɪ/ 音。
        • 规则:veal → /viːl/,字母组合 “veal” 在此处发 /viːl/ 音。
      • existence:名词,词源来自拉丁语 “existentia”(存在),词义:存在;生存;生活。
      • 记忆方法:联想 “exist”(存在)+“ence”(名词后缀)→ 存在的状态 → 存在。
      • 形近词:existence/absistence(不存在)、presence(出席;存在)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ex + is + tence,/ɪɡˈzɪstəns/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:ex → /ɪɡˈz/,字母组合 “ex” 在此处发 /ɪɡˈz/ 音。
        • 规则:is → /ɪs/,字母组合 “is” 在此处发 /ɪs/ 音。
        • 规则:tence → /təns/,字母组合 “tence” 在此处发 /təns/ 音。
  • but one of them suddenly appeared and tried to take the Master's life.

    • 固定搭配:“take one's life”,含义:“夺取某人的生命;杀死某人”。
    • 句子分析:并列句,由 “and” 连接 “appeared” 和 “tried” 两个谓语。
    • 翻译:“但其中一个突然出现,并试图取师父的性命。”
    • 单词分析
      • suddenly:副词,词源来自 “sudden”(突然的)+“ly”(副词后缀),词义:突然地。
      • 记忆方法:联想 “sudden”(突然)+“ly”(……地)→ 突然地。
      • 形近词:suddenly/suddily(无此词,可对比记忆)、huddily(无此词,可对比记忆)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:sud + den + ly,/ˈsʌdənli/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:sud → /sʌd/,字母组合 “sud” 在此处发 /sʌd/ 音。
        • 规则:den → /dən/,字母组合 “den” 在此处发 /dən/ 音。
        • 规则:ly → /li/,字母组合 “ly” 在此处发 /li/ 音。
  • It was the Cancer Saint known as Deathmask.

    • 固定搭配:“be known as”,含义:“被称为;作为……而闻名”。
    • 句子分析:主系表结构,“known as Deathmask” 是后置定语修饰 “the Cancer Saint”。
    • 翻译:“他就是被称为迪斯马斯克的巨蟹座圣斗士。”
    • 单词分析
      • known:动词过去分词,词源来自 “know”(知道)的过去分词形式,词义:已知的;知名的。
      • 记忆方法:联想 “know”(知道)+“n”(过去分词变化)→ 被知道的 → 知名的。
      • 形近词:known/unknown(未知的)、shown(show 的过去分词)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:known,/nəʊn/,单音节词。
        • 发音规则
        • 规则:o → /əʊ/,字母 “o” 在此处发 /əʊ/ 音。
        • 规则:wn → /n/,字母组合 “wn” 在此处发 /n/ 音。
  • Despite having a hard time due to the difference in power between Bronze and Gold Saints, Shiryu managed to keep the Master safe.

    • 固定搭配:“have a hard time”,含义:“过得艰难;经历困难”;“due to”,含义:“由于;因为”;“manage to do sth.”,含义:“设法做成某事”。
    • 句子分析:简单句,“Despite having a hard time due to...” 是让步状语,主句是主谓宾宾补结构。
    • 翻译:“尽管由于青铜圣斗士和黄金圣斗士之间的实力差距而艰难应对,但紫龙还是设法保护了师父的安全。”
    • 单词分析
      • despite:介词,词源来自古法语 “despit”(轻蔑;不顾),词义:尽管;不管。
      • 记忆方法:联想 “de-”(否定)+“spite”(恶意)→ 不顾恶意 → 尽管。
      • 形近词:despite/spite(恶意)、deposit(存款;存放)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:de + spite,/dɪˈspaɪt/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:de → /dɪ/,字母组合 “de” 在此处发 /dɪ/ 音。
        • 规则:spite → /spaɪt/,字母组合 “spite” 在此处发 /spaɪt/ 音。
      • difference:名词,词源来自拉丁语 “differentia”(差异;不同),词义:差异;不同;分歧。
      • 记忆方法:联想 “differ”(不同)+“ence”(名词后缀)→ 不同的状态 → 差异。
      • 形近词:difference/preference(偏好)、inference(推断)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:dif + fer + ence,/ˈdɪfrəns/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:dif → /dɪf/,字母组合 “dif” 在此处发 /dɪf/ 音。
        • 规则:fer → /fə(r)/,字母组合 “fer” 在此处发 /fə(r)/ 音。
        • 规则:ence → /əns/,字母组合 “ence” 在此处发 /əns/ 音。
      • manage:动词,词源来自意大利语 “maneggiare”(处理;操纵),词义:管理;设法;经营。
      • 记忆方法:联想 “man”(人)+“age”(年龄)→ 人到一定年龄会管理 → 管理。
      • 形近词:manage/manager(经理)、mange(兽疥癣)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:man + age,/ˈmænɪdʒ/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:man → /mæn/,字母组合 “man” 在此处发 /mæn/ 音。
        • 规则:age → /ɪdʒ/,字母组合 “age” 在此处发 /ɪdʒ/ 音。
  • Meanwhile, Saori finally made up her mind to start the assault on Sanctuary and began making preparations.

    • 固定搭配:“make up one's mind”,含义:“下定决心”;“start the assault on”,含义:“对……发动攻击”;“make preparations”,含义:“做准备”。
    • 句子分析:并列句,由 “and” 连接 “made up her mind” 和 “began making preparations” 两个谓语。
    • 翻译:“与此同时,纱织终于下定决心对圣域发动攻击,并开始做准备。”
    • 单词分析
      • meanwhile:副词,词源来自 “mean”(中间)+“while”(一段时间),词义:与此同时;在此期间。
      • 记忆方法:联想 “mean”(中间)+“while”(一段时间)→ 在中间的这段时间 → 与此同时。
      • 形近词:meanwhile/meanwhiles(无此词,可对比记忆)、neanwhile(无此词,可对比记忆)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:mean + while,/ˈmiːnwaɪl/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:mean → /miːn/,字母组合 “mean” 在此处发 /miːn/ 音。
        • 规则:while → /waɪl/,字母组合 “while” 在此处发 /waɪl/ 音。
      • assault:名词、动词,词源来自拉丁语 “assaltare”(攻击;袭击),词义:攻击;袭击;侵犯。
      • 记忆方法:联想 “as-”(加强)+“sault”(音似 “扫”)→ 加强扫(打)→ 攻击。
      • 形近词:assault/insult(侮辱)、result(结果)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:as + sault,/əˈsɔːlt/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:as → /ə/,字母组合 “as” 在此处发 /ə/ 音。
        • 规则:sault → /sɔːlt/,字母组合 “sault” 在此处发 /sɔːlt/ 音。
      • preparations:名词复数,词源来自 “prepare”(准备)+“tion”(名词后缀)+“s”(复数形式),词义:准备;预备。
      • 记忆方法:联想 “prepare”(准备)+“tion”(名词后缀)+“s”(复数)→ 准备工作。
      • 形近词:preparations/preparation(准备)、separation(分离)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:pre + pa + ra + tion + s,/ˌprepəˈreɪʃnz/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:pre → /pre/,字母组合 “pre” 在此处发 /pre/ 音。
        • 规则:pa → /pə/,字母组合 “pa” 在此处发 /pə/ 音。
        • 规则:ra → /rə/,字母组合 “ra” 在此处发 /rə/ 音。
        • 规则:tion → /ʃn/,字母组合 “tion” 在此处发 /ʃn/ 音。
        • 规则:s → /z/,字母 “s” 在此处发 /z/ 音。
  • Let's Go! The Start of Our Journey

    • 翻译:“让我们出发!我们旅程的开始”
  • Good job! Keep it up!

    • 固定搭配:“Good job”,含义:“干得好”;“Keep it up”,含义:“坚持下去;继续保持”。
    • 翻译:“干得好!继续保持!”
  • Wow, they're really going at it!

    • 固定搭配:“go at it”,含义:“拼命干;努力做;激烈竞争”。
    • 句子分析:简单句,表达惊讶的语气。
    • 翻译:“哇,他们真的在拼命干!”
  • This sure brings back memories, huh?

    • 固定搭配:“bring back memories”,含义:“唤起回忆”。
    • 句子分析:简单句,“This” 作主语,谓语是 “brings back”。
    • 翻译:“这确实唤起了回忆,是吧?”
    • 单词分析
      • memories:名词复数,词源来自 “memory”(记忆)的复数形式,词义:回忆;记忆。
      • 记忆方法:联想 “memor”(记忆,如 “memorize”)+“y”(名词后缀)+“s”(复数)→ 多个记忆 → 回忆。
      • 形近词:memories/memorize(记忆)、memorial(纪念的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:me + mo + ries,/ˈmeməriz/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:me → /miː/,字母组合 “me” 在此处发 /miː/ 音。
        • 规则:mo → /mə/,字母组合 “mo” 在此处发 /mə/ 音。
        • 规则:ries → /riz/,字母组合 “ries” 在此处发 /riz/ 音。
  • For sure.

    • 固定搭配:“For sure”,含义:“当然;确实”。
    • 翻译:“当然。”
  • We were all orphans that had been gathered to become Saints.

    • 句子分析:主从复合句,“that had been gathered to become Saints” 是定语从句,修饰 “orphans”。
    • 翻译:“我们曾经都是被聚集起来成为圣斗士的孤儿。”
    • 单词分析
      • orphans:名词复数,词源来自希腊语 “orphanos”(孤儿),词义:孤儿。
      • 记忆方法:联想 “orph”(音似 “orphan” 去掉 “an”)+“an”(名词后缀)+“s”(复数)→ 多个孤儿。
      • 形近词:orphans/orphanage(孤儿院)、orphanhood(孤儿身份)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:or + phan + s,/ˈɔːfnz/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:or → /ɔː/,字母组合 “or” 在此处发 /ɔː/ 音。
        • 规则:phan → /fn/,字母组合 “phan” 在此处发 /fn/ 音。
        • 规则:s → /z/,字母 “s” 在此处发 /z/ 音。
      • gathered:动词过去式和过去分词,词源来自 “gather”(聚集;收集)的过去式和过去分词形式,词义:聚集;收集。
      • 记忆方法:联想 “gather”(聚集)+“ed”(过去式和过去分词后缀)→ 被聚集。
      • 形近词:gathered/gatherer(收集者)、scattered(分散的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ga + ther + ed,/ˈɡæðəd/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:ga → /ɡæ/,字母组合 “ga” 在此处发 /ɡæ/ 音。
        • 规则:ther → /ðə(r)/,字母组合 “ther” 在此处发 /ðə(r)/ 音。
        • 规则:ed → /d/,字母组合 “ed” 在此处发 /d/ 音。
  • but not every day was harsh training.

    • 句子分析:简单句,表达并非每天都是艰苦训练的意思。
    • 翻译:“但并非每天都是艰苦的训练。”
    • 单词分析
      • harsh:形容词,词源来自古法语 “hars”(粗糙的;严厉的),词义:严厉的;苛刻的;粗糙的。
      • 记忆方法:联想 “h”(可想象成 “狠” 的首字母)+“arsh”(音似 “啊,是”)→ 啊,是很狠(严厉)的 → 严厉的。
      • 形近词:harsh/hash(剁碎;搞糟)、harp(竖琴;唠叨)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:har + sh,/hɑːʃ/,单音节词。
        • 发音规则
        • 规则:har → /hɑː/,字母组合 “har” 在此处发 /hɑː/ 音。
        • 规则:sh → /ʃ/,字母组合 “sh” 在此处发 /ʃ/ 音。
  • We all held our heads high, with our own hopes for the future.

    • 固定搭配:“hold one's head high”,含义:“昂首挺胸;趾高气扬;充满自信”。
    • 句子分析:简单句,“with our own hopes for the future” 是伴随状语。
    • 翻译:“我们都昂首挺胸,怀揣着对未来的希望。”
    • 单词分析
      • hopes:名词复数,词源来自 “hope”(希望)的复数形式,词义:希望。
      • 记忆方法:联想 “hope”(希望)+“s”(复数)→ 多个希望。
      • 形近词:hopes/hopeless(绝望的)、hopeful(有希望的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ho + pes,/həʊps/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:ho → /həʊ/,字母组合 “ho” 在此处发 /həʊ/ 音。
        • 规则:pes → /ps/,字母组合 “pes” 在此处发 /ps/ 音。
  • Just like these kids.

    • 翻译:“就像这些孩子一样。”
  • But this may be the last time we ever see them again.

    • 句子分析:主从复合句,“weever see them again” 是定语从句,修饰 “the last time”。
    • 翻译:“但这可能是我们最后一次见到他们了。”
  • Tomorrow we head for Sanctuary.

    • 固定搭配:“head for”,含义:“前往;朝……进发”。
    • 句子分析:简单句,主谓结构。
    • 翻译:“明天我们前往圣域。”
  • But Miss Saori, are you absolutely certain you want to come with us?

    • 句子分析:主从复合句,“you want to come with us” 是宾语从句,作 “certain” 的宾语。
    • 翻译:“但是纱织小姐,你确定你要和我们一起去吗?”
    • 单词分析
      • absolutely:副词,词源来自 “absolute”(绝对的)+“ly”(副词后缀),词义:绝对地;完全地;当然。
      • 记忆方法:联想 “absolute”(绝对)+“ly”(……地)→ 绝对地。
      • 形近词:absolutely/absoluteness(绝对性)、absolutism(专制主义)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ab + so + lute + ly,/ˈæbsəluːtli/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:ab → /æb/,字母组合 “ab” 在此处发 /æb/ 音。
        • 规则:so → /sə/,字母组合 “so” 在此处发 /sə/ 音。
        • 规则:lute → /luːt/,字母组合 “lute” 在此处发 /luːt/ 音。
        • 规则:ly → /li/,字母组合 “ly” 在此处发 /li/ 音。
      • certain:形容词,词源来自拉丁语 “certus”(确定的;有把握的),词义:确定的;有把握的;某一。
      • 记忆方法:联想 “cert”(证书,有证书就确定)+“ain”(可看作一个后缀)→ 确定的。
      • 形近词:certain/ascertain(查明;确定)、certainty(确定性)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:cer + tain,/ˈsɜːtn/,重音在第一音节。
        • 发音规则
        • 规则:cer → /sɜː/,字母组合 “cer” 在此处发 /sɜː/ 音。
        • 规则:tain → /tn/,字母组合 “tain” 在此处发 /tn/ 音。
  • Are you worried that I'll get in the way?

    • 固定搭配:“get in the way”,含义:“妨碍;阻碍”。
    • 句子分析:主从复合句,“that I'll get in the way” 是宾语从句,作 “worried” 的宾语。
    • 翻译:“你担心我会碍事吗?”
  • No, that's not what I mean.

    • 句子分析:主从复合句,“what I mean” 是表语从句。
    • 翻译:“不,那不是我的意思。”
  • It's just that we're about to fight the Gold Saints.

    • 固定搭配:“be about to do sth.”,含义:“即将做某事”。
    • 句子分析:主从复合句,“that we're about to fight the Gold Saints” 是表语从句。
    • 翻译:“只是我们即将与黄金圣斗士战斗。”
  • and they're on a completely different level than anyone we've encountered before.

    • 固定搭配:“on a... level”,含义:“在……层面;处于……水平”。
    • 句子分析:主从复合句,“we've encountered before” 是定语从句,修饰 “anyone”。
    • 翻译:“而且他们和我们之前遇到过的任何人都完全不在一个水平上。”
    • 单词分析
      • completely:副词,词源来自 “complete”(完成;使完整)+“ly”(副词后缀),词义:完全地;彻底地。
      • 记忆方法:联想 “complete”(完成)+“ly”(……地)→ 完成地 → 完全地。
      • 形近词:completely/incompletely(不完全地)、completeness(完整性)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:com + plete + ly,/kəmˈpliːtli/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:com → /kəm/,字母组合 “com” 在此处发 /kəm/ 音。
        • 规则:plete → /pliːt/,字母组合 “plete” 在此处发 /pliːt/ 音。
        • 规则:ly → /li/,字母组合 “ly” 在此处发 /li/ 音。
      • encountered:动词过去式和过去分词,词源来自 “encounter”(遇到;遭遇)的过去式和过去分词形式,词义:遇到;遭遇。
      • 记忆方法:联想 “en-”(使)+“counter”(对面,对着面就遇到)+“ed”(过去式和过去分词后缀)→ 使对着面 → 遇到。
      • 形近词:encountered/encounterer(遭遇者)、counter(柜台;反对)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:en + coun + ter + ed,/ɪnˈkaʊntəd/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:en → /ɪn/,字母组合 “en” 在此处发 /ɪn/ 音。
        • 规则:coun → /kaʊn/,字母组合 “coun” 在此处发 /kaʊn/ 音。
        • 规则:ter → /tə(r)/,字母组合 “ter” 在此处发 /tə(r)/ 音。
        • 规则:ed → /d/,字母组合 “ed” 在此处发 /d/ 音。
  • Of course, we're all prepared to face our own deaths.

    • 固定搭配:“be prepared to do sth.”,含义:“准备好做某事”;“face one's death”,含义:“面对死亡”。
    • 句子分析:简单句,主谓宾结构。
    • 翻译:“当然,我们都准备好面对自己的死亡了。”
    • 单词分析
      • prepared:形容词,词源来自 “prepare”(准备)的过去分词形式,词义:准备好的;有准备的。
      • 记忆方法:联想 “prepare”(准备)+“d”(过去分词后缀)→ 被准备好的 → 准备好的。
      • 形近词:prepared/unprepared(无准备的)、preparer(准备者)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:pre + pared,/prɪˈpeəd/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:pre → /prɪ/,字母组合 “pre” 在此处发 /prɪ/ 音。
        • 规则:pared → /peəd/,字母组合 “pared” 在此处发 /peəd/ 音。
  • But if something were to happen to you, Miss Saori...

    • 句子分析:主从复合句,“if something were to happen to you” 是虚拟条件句。
    • 翻译:“但是如果您出了什么事,纱织小姐……”
  • Hyoga... You don't have to worry about me.

    • 固定搭配:“have to”,含义:“不得不;必须”;“worry about”,含义:“担心;担忧”。
    • 句子分析:简单句,主谓宾结构。
    • 翻译:“冰河……你不必为我担心。”
  • Regardless of anything, I can't let you go out there and face the danger all by yourselves.

    • 固定搭配:“regardless of”,含义:“不管;不顾”;“all by oneself”,含义:“独自地”。
    • 句子分析:简单句,“Regardless of anything” 是让步状语,句子有两个并列的谓语 “go out” 和 “face”。
    • 翻译:“不管怎样,我不能让你们独自去那里面对危险。”
    • 单词分析
      • regardless:副词、形容词,词源来自 “regard”(考虑;关注)+“less”(否定后缀),词义:不管怎样;不顾后果的。
      • 记忆方法:联想 “regard”(考虑)+“less”(不,无)→ 不考虑 → 不管。
      • 形近词:regardless/irregardless(无此词,可对比记忆)、regardful(关切的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:re + gard + less,/rɪˈɡɑːdləs/,重音在第二音节。
        • 发音规则
        • 规则:re → /rɪ/,字母组合 “re” 在此处发 /rɪ/ 音。
        • 规则:gard → /ɡɑːd/,字母组合 “gard” 在此处发 /ɡɑːd/ 音。
        • 规则:less → /ləs/,字母组合 “less” 在此处发 /ləs/ 音。
  • But...! It's all right.

    • 固定搭配:“It's all right”,含义:“没关系;一切都好”。
    • 句子分析:这是一个简单的表达安慰或认可的句子,“It's all right”是常用的口语表达。
    • 翻译:“但是……!没关系。”
  • No matter how strong our enemies may be, I won't give up.

    • 固定搭配:“No matter how”,含义:“无论怎样”;“give up”,含义:“放弃”。
    • 句子分析:这是一个复合句,“No matter how strong our enemies may be”是让步状语从句,“I won't give up”是主句,表达了坚定的决心。
    • 翻译:“无论我们的敌人有多强大,我都不会放弃。”
    • 单词分析
      • matter:名词,词源来自拉丁语“materia”(物质),词义:事情;问题。
      • 记忆方法:联想“妈特”,妈妈特别关心的事情就是重要的事情。
      • 形近词:matter/matterless(无意义的)、mature(成熟的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:mat + ter /ˈmætə(r)/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:mat → /mæt/,字母组合 “mat” 在此处发 /mæt/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“t” 发 /t/ 音。
        • 规则:ter → /tə(r)/,字母组合 “ter” 在此处发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
        • 发音连读: /mæt/ + /tə(r)/ = /ˈmætə(r)/
      • enemies:名词复数,词源来自拉丁语“inimicus”(敌人),词义:敌人。
      • 记忆方法:“en-”(否定)+“friend”(朋友)→ 不是朋友就是敌人。
      • 形近词:enemies/enemy(敌人)、emerge(出现)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:en + e + mies /ˈenəmiːz/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:en → /en/,字母组合 “en” 在此处发 /en/ 音,其中 “e” 发短元音 /e/,“n” 发鼻音。
        • 规则:e → /ə/,字母组合 “e” 在此处发短元音 /ə/。
        • 规则:mies → /miːz/,字母组合 “mies” 在此处发 /miːz/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“i” 发长元音 /iː/ ,“e” 不发音,“s” 发 /z/ 音。
        • 发音连读: /en/ + /ə/ + /miːz/ = /ˈenəmiːz/
  • And I know that none of you will either.

    • 固定搭配:“none of”,含义:“……中没有一个”;“either”用于否定句,表示“也”。
    • 句子分析:这是一个主从复合句,“I know”是主句,“that none of you will either”是宾语从句,表达说话者相信其他人也不会放弃。
    • 翻译:“而且我知道你们也不会。”
    • 单词分析
      • none:代词,词源来自古英语“nān”,词义:没有一个;没有人。
      • 记忆方法:联想“no one”,意思相近。
      • 形近词:none/note(笔记)、nope(不)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:none /nʌn/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:none → /nʌn/,字母组合 “none” 在此处发 /nʌn/ 音,其中 “n” 发鼻音,“o” 发短元音 /ʌ/,“e” 不发音。
  • After all, we're going to make this a happy world where those kids can keep smiling, right?

    • 固定搭配:“after all”,含义:“毕竟;终究”;“keep doing sth.”,含义:“继续做某事”。
    • 句子分析:这是一个主从复合句,“we're going to make this a happy world”是主句,“where those kids can keep smiling”是定语从句,修饰“world”,表达了要创造一个美好世界的愿望。
    • 翻译:“毕竟,我们要让这里成为一个孩子们能一直保持微笑的快乐世界,对吧?”
    • 单词分析
      • after:介词、副词、连词,词源来自古英语“æfter”,词义:在……之后。
      • 记忆方法:联想“afternoon”(下午,在中午之后)。
      • 形近词:after/aftermath(后果)、afterward(后来)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:af + ter /ˈɑːftə(r)/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:af → /ɑːf/,字母组合 “af” 在此处发 /ɑːf/ 音,其中 “a” 发长元音 /ɑː/,“f” 发 /f/ 音。
        • 规则:ter → /tə(r)/,字母组合 “ter” 在此处发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
        • 发音连读: /ɑːf/ + /tə(r)/ = /ˈɑːftə(r)/
      • smiling:动词现在分词,由“smile”(微笑)加“-ing”构成,词义:微笑着的。
      • 记忆方法:“smile”(微笑)的进行时态,表示正在微笑。
      • 形近词:smiling/smile(微笑)、slim(苗条的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:smil + ing /ˈsmaɪlɪŋ/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:smil → /smaɪl/,字母组合 “smil” 在此处发 /smaɪl/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“m” 发 /m/ 音,“i” 发长元音 /aɪ/,“l” 发 /l/ 音。
        • 规则:ing → /ɪŋ/,字母组合 “ing” 在此处发 /ɪŋ/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音,“g” 发 /ŋ/ 音。
        • 发音连读: /smaɪl/ + /ɪŋ/ = /ˈsmaɪlɪŋ/
  • Miss Saori... All right! Let's break a bit of a sweat before we say our goodbyes, boys!

    • 固定搭配:“break a sweat”,含义:“出汗;稍微努力一下”。
    • 句子分析:这是一个祈使句,表达建议在道别前大家一起活动一下,出点汗。
    • 翻译:“纱织小姐……好吧!孩子们,咱们在道别前稍微出点汗吧!”
    • 单词分析
      • break:动词,词源来自古英语“brecan”,词义:打破;使破裂;(此处)使出汗。
      • 记忆方法:联想“break the window”(打破窗户)。
      • 形近词:break/brake(刹车)、bread(面包)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:bre + ak /breɪk/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:bre → /breɪ/,字母组合 “bre” 在此处发 /breɪ/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“r” 发 /r/ 音,“e” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:ak → /k/,字母组合 “ak” 在此处发 /k/ 音,其中 “a” 不发音,“k” 发 /k/ 音。
        • 发音连读: /breɪ/ + /k/ = /breɪk/
      • sweat:名词、动词,词源来自古英语“swǣt”,词义:汗;出汗。
      • 记忆方法:联想“热得(s)汗水(weat)直流”。
      • 形近词:sweat/sweet(甜的)、swear(发誓)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:swe + at /swet/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:swe → /swe/,字母组合 “swe” 在此处发 /swe/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“w” 发 /w/ 音,“e” 发短元音 /e/。
        • 规则:at → /t/,字母组合 “at” 在此处发 /t/ 音,其中 “a” 不发音,“t” 发 /t/ 音。
        • 发音连读: /swe/ + /t/ = /swet/
  • Good idea! Hey! We're here to play! Pass me the ball!

    • 固定搭配:“pass sb. sth.”,含义:“递给某人某物”。
    • 句子分析:这是几个简单的句子,表达赞同想法并开始活动,请求传球。
    • 翻译:“好主意!嘿!我们来玩啦!把球传给我!”
  • Whoa, it's Seiya and the others! Here we go. Let's do this thing.

    • 固定搭配:“here we go”,含义:“我们开始吧”。
    • 句子分析:表达看到星矢等人到来,准备开始做事。
    • 翻译:“哇,是星矢他们!我们开始吧。咱们来干这事。”
  • Nice try! Hey! Stop spacing out, Shun!

    • 固定搭配:“nice try”,含义:“不错的尝试”;“space out”,含义:“走神;发呆”。
    • 句子分析:先对尝试表示肯定,然后提醒瞬不要走神。
    • 翻译:“不错的尝试!嘿!瞬,别走神了!”
    • 单词分析
      • space:名词、动词,词源来自拉丁语“spatium”(空间),词义:空间;(此处作动词)走神。
      • 记忆方法:联想“outer space”(外层空间)。
      • 形近词:space/spare(空闲的)、spice(香料)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:spa + ce /speɪs/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:spa → /speɪ/,字母组合 “spa” 在此处发 /speɪ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“p” 发 /p/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:ce → /s/,字母组合 “ce” 在此处发 /s/ 音,其中 “c” 发 /s/ 音,“e” 不发音。
        • 发音连读: /speɪ/ + /s/ = /speɪs/
  • Hyoga! -I'm on it! -Okay, pass it over this way!

    • 固定搭配:“be on it”,含义:“着手处理;马上就做”。
    • 句子分析:对话中一人表示会处理,另一人指示传球方向。
    • 翻译:“冰河! - 我来搞定! - 好,把它往这边传!”
  • Here it comes! Ouch! Ow... Is he okay?

    • 句子分析:先是提醒某物来了,然后有人喊疼,接着询问是否没事。
    • 翻译:“它来了!哎哟!嗷……他没事吧?”
  • Seiya, you goofball. Hey, when are you guys gonna come visit us again?

    • 固定搭配:“gonna”是“going to”的口语形式。
    • 句子分析:称呼星矢为傻瓜,然后询问再次来访的时间。
    • 翻译:“星矢,你这个傻瓜。嘿,你们什么时候再来看我们啊?”
    • 单词分析
      • goofball:名词,词源可能是由“goof”(傻瓜)和“ball”组合,词义:傻瓜;笨蛋。
      • 记忆方法:“goof”(犯傻)+“ball”(球),想象一个犯傻的球,引申为傻瓜。
      • 形近词:goofball/goof(犯傻)、football(足球)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:goof + ball /ˈɡuːfbɔːl/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:goof → /ɡuːf/,字母组合 “goof” 在此处发 /ɡuːf/ 音,其中 “g” 发 /ɡ/ 音,“oo” 发长元音 /uː/,“f” 发 /f/ 音。
        • 规则:ball → /bɔːl/,字母组合 “ball” 在此处发 /bɔːl/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“a” 发长元音 /ɔː/,“l” 发 /l/ 音。
        • 发音连读: /ɡuːf/ + /bɔːl/ = /ˈɡuːfbɔːl/
  • Bye for now, everyone. Catch you on the flip side.

    • 固定搭配:“bye for now”,含义:“暂时再见”;“catch you on the flip side”,含义:“回头见”。
    • 句子分析:表达暂时告别。
    • 翻译:“大家暂时再见。回头见。”
  • Make sure you listen to Miho, okay?

    • 固定搭配:“make sure”,含义:“确保;务必”;“listen to”,含义:“听”。
    • 句子分析:提醒要听美穗的话。
    • 翻译:“确保你们听美穗的话,好吗?”
  • We will! Don't worry about us, Seiya. You stay a while longer.

    • 固定搭配:“worry about”,含义:“担心”;“a while longer”,含义:“再一会儿”。
    • 句子分析:回应会听话,让星矢再留一会儿。
    • 翻译:“我们会的!星矢,别担心我们。你再留一会儿。”
  • Uh, but wait... She's right! Stay and have dinner with us!

    • 句子分析:先是犹豫,然后觉得对方说得对,邀请一起吃晚餐。
    • 翻译:“呃,但是等等……她说得对!留下来和我们一起吃晚餐吧!”
  • Miho totally wants you to join us, too!

    • 固定搭配:“want sb. to do sth.”,含义:“想让某人做某事”;“join sb.”,含义:“加入某人”。
    • 句子分析:说明美穗也希望星矢加入。
    • 翻译:“美穗也非常希望你加入我们!”
  • Oh, yes... See you tomorrow, Seiya! Ta-ta!

    • 句子分析:表达明天再见。
    • 翻译:“哦,好的……星矢,明天见!拜拜!”
  • Okay, later! The stars sure are pretty. It's been a long time since we've had such a clear night sky, eh, Miho?

    • 固定搭配:“It's been + 时间段 + since + 从句”,含义:“自从……以来已经有一段时间了”。
    • 句子分析:先道别,然后感叹星星漂亮,提及很久没看到这么晴朗的夜空。
    • 翻译:“好,回头见!星星真漂亮。美穗,我们很久没看到这么晴朗的夜空了,是吧?”
    • 单词分析
      • pretty:形容词、副词,词源来自古英语“prættig”(聪明的),词义:漂亮的;相当。
      • 记忆方法:联想“女孩很美丽(pretty),惹人喜爱(pet)”。
      • 形近词:pretty/petty(琐碎的)、pretend(假装)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:pre + tty /ˈprɪti/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:pre → /prɪ/,字母组合 “pre” 在此处发 /prɪ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
        • 规则:tty → /ti/,字母组合 “tty” 在此处发 /ti/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“y” 发 /i/ 音。
        • 发音连读: /prɪ/ + /ti/ = /ˈprɪti/
      • clear:形容词、动词,词源来自拉丁语“clarus”(明亮的),词义:晴朗的;清楚的;清理。
      • 记忆方法:联想“天空晴朗(clear),视线清晰(clear)”。
      • 形近词:clear/clean(干净的)、clerk(职员)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:cle + ar /klɪə(r)/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:cle → /klɪ/,字母组合 “cle” 在此处发 /klɪ/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
        • 规则:ar → /ə(r)/,字母组合 “ar” 在此处发 /ə(r)/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
        • 发音连读: /klɪ/ + /ə(r)/ = /klɪə(r)/
  • What's wrong? You've been really quiet today. Did I do something bad?

    • 句子分析:询问对方怎么了,指出对方今天安静,怀疑自己做了坏事。
    • 翻译:“怎么了?你今天一直很安静。我是不是做了什么坏事?”
  • Seiya, do you remember? Back when they said you were going to Greece...

    • 句子分析:询问星矢是否记得以前说他要去希腊的时候。
    • 翻译:“星矢,你还记得吗?以前他们说你要去希腊的时候……”
  • Yeah, of course I do.

    • 句子分析:肯定回答记得。
    • 翻译:“是啊,我当然记得。”
  • Seiya! Hey, Seiya! Come on, over here!

    • 句子分析:呼唤星矢过来。
    • 翻译:“星矢!嘿,星矢!过来,这边!”
  • Huh?! Miho! Cool, I'm glad my sister is doing good. Thanks for telling me, Miho!

    • 固定搭配:“be glad + 从句”,含义:“很高兴……”;“do good”,含义:“做得好”。
    • 句子分析:先是惊讶,然后表达很高兴妹妹情况好,并感谢美穗告知。
    • 翻译:“哈?!美穗!真好,我很高兴我妹妹过得不错。美穗,谢谢你告诉我!”
    • 单词分析
      • glad:形容词,词源来自古英语“glæd”(高兴的),词义:高兴的;乐意的。
      • 记忆方法:联想“高兴(glad)得像个小孩,看到糖果(lad)就笑”。
      • 形近词:glad/glade(林间空地)、grade(等级)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:gla + d /ɡlæd/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:gla → /ɡlæ/,字母组合 “gla” 在此处发 /ɡlæ/ 音,其中 “g” 发 /ɡ/ 音,“l” 发 /l/ 音,“a” 发短元音 /æ/。
        • 规则:d → /d/,字母组合 “d” 在此处发 /d/ 音。
        • 发音连读: /ɡlæ/ + /d/ = /ɡlæd/
  • Is it true you're leaving for Greece, Seiya?

    • 固定搭配:“leave for”,含义:“动身去;前往”。
    • 句子分析:询问星矢去希腊的事是否属实。
    • 翻译:“星矢,你真的要去希腊吗?”
  • Just wait, I'm going to train real hard and come back as a Saint!

    • 固定搭配:“come back as”,含义:“作为……回来”。
    • 句子分析:表示要努力训练,作为圣斗士回来。
    • 翻译:“等着吧,我要努力训练,然后作为圣斗士回来!”
    • 单词分析
      • train:动词、名词,词源来自拉丁语“trahere”(拉),词义:训练;火车。
      • 记忆方法:联想“火车(train)拉着货物,就像训练(train)人要有目标前进”。
      • 形近词:train/trait(特点)、trail(踪迹)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:tra + in /treɪn/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:tra → /treɪ/,字母组合 “tra” 在此处发 /treɪ/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:in → /n/,字母组合 “in” 在此处发 /n/ 音,其中 “i” 不发音,“n” 发鼻音。
        • 发音连读: /treɪ/ + /n/ = /treɪn/
      • Saint:名词,词源来自拉丁语“sanctus”(神圣的),词义:圣人;圣斗士。
      • 记忆方法:联想“神圣的人(Saint)是圣人”。
      • 形近词:Saint/saintly(圣洁的)、saintliness(圣洁)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:sai + nt /seɪnt/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:sai → /seɪ/,字母组合 “sai” 在此处发 /seɪ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:nt → /nt/,字母组合 “nt” 在此处发 /nt/ 音,其中 “n” 发鼻音,“t” 发 /t/ 音。
        • 发音连读: /seɪ/ + /nt/ = /seɪnt/
  • Then I'm going to grow up big and strong just like this tree!

    • 句子分析:表示要像树一样长大变强。
    • 翻译:“然后我要像这棵树一样长得又高又壮!”
  • Why are you acting like this is some sort of vacation, Seiya?

    • 固定搭配:“act like”,含义:“表现得像”;“some sort of”,含义:“某种”。
    • 句子分析:指责星矢把去希腊当度假。
    • 翻译:“星矢,你为什么表现得好像这是什么度假似的?”
  • They said that you could get hurt and might even die over there...

    • 句子分析:转述别人说星矢可能受伤甚至死亡。
    • 翻译:“他们说你可能会受伤,甚至可能会死在那里……”
  • A real man doesn't let stuff like that scare 'em!

    • 固定搭配:“let sb. do sth.”,含义:“让某人做某事”;“scare sb.”,含义:“吓唬某人”。
    • 句子分析:星矢表示真正的男人不会被那种事吓到。
    • 翻译:“真正的男人不会被那种事吓到!”
    • 单词分析
      • scare:动词、名词,词源来自古挪威语“skirra”(使惊恐),词义:吓唬;惊吓。
      • 记忆方法:联想“看到蛇(s),害怕(care),被吓到(scare)”。
      • 形近词:scare/scar(伤疤)、scary(可怕的)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:sca + re /skeə(r)/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:sca → /skeɪ/,字母组合 “sca” 在此处发 /skeɪ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“c” 发 /k/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:re → /ə(r)/,字母组合 “re” 在此处发 /ə(r)/ 音,其中 “r” 发音,“e” 发短元音 /ə/。
        • 发音连读: /skeɪ/ + /ə(r)/ = /skeə(r)/
  • Well, I guess a girl like you could never understand anyway.

    • 句子分析:星矢认为像对方这样的女孩不会理解。
    • 翻译:“好吧,我猜像你这样的女孩反正永远也不会理解。”
  • Oh yeah, well I know more than you! You're just a big pighead that only cares about this Saint stuff!

    • 固定搭配:“more than”,含义:“比……更多;超过”;“care about”,含义:“关心;在乎”。
    • 句子分析:美穗反驳说自己懂得更多,指责星矢只在乎圣斗士的事。
    • 翻译:“哦是吗,我懂得比你多!你就是个只在乎圣斗士那些事的大猪头!”
    • 单词分析
      • pighead:名词,由“pig”(猪)和“head”(头)组成,词义:猪头;顽固的人。
      • 记忆方法:“pig”(猪)+“head”(头),形象地表示像猪脑袋一样的人。
      • 形近词:pighead/pig(猪)、head(头)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:pig + head /ˈpɪɡhed/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:pig → /pɪɡ/,字母组合 “pig” 在此处发 /pɪɡ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“g” 发 /ɡ/ 音。
        • 规则:head → /hed/,字母组合 “head” 在此处发 /hed/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“e” 发短元音 /e/,“d” 发 /d/ 音。
        • 发音连读: /pɪɡ/ + /hed/ = /ˈpɪɡhed/
  • Just go to Greece or wherever you want, I hope you never come back!

    • 句子分析:美穗生气地让星矢去想去的地方,希望他别回来。
    • 翻译:“想去希腊就去,想去哪儿就去哪儿,我希望你永远别回来!”
  • Fine then! I'm happy to leave because it means I never have to look at your stupid face ever again!

    • 固定搭配:“be happy to do sth.”,含义:“乐意做某事”;“look at”,含义:“看”。
    • 句子分析:星矢赌气表示乐意离开,不想再看到美穗的脸。
    • 翻译:“那好吧!我很乐意离开,因为这意味着我再也不用看到你那张愚蠢的脸了!”
    • 单词分析
      • stupid:形容词,词源来自拉丁语“stupere”(发呆),词义:愚蠢的;笨的。
      • 记忆方法:联想“stu(发音像“死猪”)+ pid(发音像“屁的”),死猪一样屁的,很愚蠢”。
      • 形近词:stupid/stupor(昏迷)、student(学生)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:stu + pid /ˈstjuːpɪd/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:stu → /stjuː/,字母组合 “stu” 在此处发 /stjuː/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音,“u” 发长元音 /juː/。
        • 规则:pid → /pɪd/,字母组合 “pid” 在此处发 /pɪd/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“d” 发 /d/ 音。
        • 发音连读: /stjuː/ + /pɪd/ = /ˈstjuːpɪd/
  • Boy, I can't wait to get on the plane for Greece!

    • 固定搭配:“can't wait to do sth.”,含义:“迫不及待做某事”;“get on”,含义:“登上”。
    • 句子分析:星矢表示迫不及待上飞机去希腊。
    • 翻译:“哎呀,我迫不及待要上飞机去希腊了!”
  • Big fat jerk!

    • 句子分析:美穗骂星矢是大混蛋。
    • 翻译:“大肥混蛋!”
  • Seiya! I kinda figured you were close by, Miho.

    • 固定搭配:“kinda”是“kind of”的口语形式,含义:“有点儿”;“figure out”,含义:“弄清楚;推断出”;“close by”,含义:“在附近”。
    • 句子分析:星矢说自己猜到美穗在附近。
    • 翻译:“星矢!我有点儿猜到你在附近了,美穗。”
  • You waited to say goodbye to me, huh?

    • 句子分析:星矢询问美穗是不是等着和他道别。
    • 翻译:“你是等着和我道别,对吧?”
  • Of course I did. And five years later when you came back safe and sound, I was really happy.

    • 固定搭配:“safe and sound”,含义:“安然无恙”。
    • 句子分析:美穗承认并提及星矢五年后安然回来自己很高兴。
    • 翻译:“我当然是。五年后你安然无恙地回来时,我真的很高兴。”
  • Same here. I was happy to see you again, Miho.

    • 句子分析:星矢表示再次见到美穗也很高兴。
    • 翻译:“我也是。美穗,我很高兴再次见到你。”
  • But this time is different, Seiya. I get the feeling you won't ever come back.

    • 句子分析:美穗觉得这次星矢可能不会回来了。
    • 翻译:“但这次不一样了,星矢。我有种感觉你再也不会回来了。”
  • Huh? "This time"? Who told we're going to Greece?

    • 句子分析:星矢惊讶询问谁告诉美穗自己要去希腊。
    • 翻译:“哈?‘这次’?谁告诉你我们要去希腊的?”
  • Nobody did, but I figured it out.

    • 固定搭配:“figure out”,含义:“弄清楚;推断出”。
    • 句子分析:美穗说没人告诉,但自己推断出来了。
    • 翻译:“没人说,但我推断出来了。”
  • We've spent a long time together, Seiya. I can tell that beneath your happy facade, you're prepared to die fighting for something.

    • 固定搭配:“spend time doing sth.”,含义:“花费时间做某事”;“be prepared to do sth.”,含义:“准备好做某事”;“fight for”,含义:“为……而战”。
    • 句子分析:美穗指出和星矢相处久了,能看出他表面开心,实则准备为某事战死。
    • 翻译:“星矢,我们一起度过了很长时间。我能看出来,在你快乐的外表下,你准备好为某事而战死了。”
    • 单词分析
      • beneath:介词、副词,词源来自古英语“beneoðan”,词义:在……之下;在下方。
      • 记忆方法:联想“be”(是)+“neath”(下面),就是“在下面”。
      • 形近词:beneath/beneathly(在下方地)、beneathness(低下)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:be + neath /bɪˈniːθ/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:be → /bɪ/,字母组合 “be” 在此处发 /bɪ/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
        • 规则:neath → /niːθ/,字母组合 “neath” 在此处发 /niːθ/ 音,其中 “n” 发 /n/ 音,“ee” 发长元音 /iː/,“th” 发 /θ/ 音。
        • 发音连读: /bɪ/ + /niːθ/ = /bɪˈniːθ/
      • facade:名词,词源来自意大利语“facciata”,词义:外表;正面。
      • 记忆方法:联想“face”(脸),“facade”就像脸一样是事物的外表。
      • 形近词:facade/facility(设施)、facet(方面)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:fa + cade /fəˈsɑːd/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:fa → /fə/,字母组合 “fa” 在此处发 /fə/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“a” 发短元音 /ə/。
        • 规则:cade → /sɑːd/,字母组合 “cade” 在此处发 /sɑːd/ 音,其中 “c” 发 /s/ 音,“a” 发长元音 /ɑː/,“d” 发 /d/ 音。
        • 发音连读: /fə/ + /sɑːd/ = /fəˈsɑːd/
  • Miho... But... I want to know, why are you the one who has to go fight and get hurt all the time?

    • 句子分析:美穗询问为什么总是星矢去战斗受伤。
    • 翻译:“美穗……但是……我想知道,为什么总是你去战斗,还总是受伤?”
  • There are so many other people our age who are out there living happy lives and fulfilling the dreams they've always had!

    • 固定搭配:“fulfill one's dream”,含义:“实现某人的梦想”。
    • 句子分析:美穗指出同龄人都在过幸福生活、实现梦想。
    • 翻译:“和我们同龄的有那么多人,他们都在外面过着幸福的生活,实现着他们一直以来的梦想!”
    • 单词分析
      • fulfill:动词,词源来自古英语“fullfyllan”,词义:实现;履行。
      • 记忆方法:“full”(满的)+“fill”(填充),把梦想填满就是实现梦想。
      • 形近词:fulfill/fulfillment(实现)、fill(填充)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ful + fill /fʊlˈfɪl/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:ful → /fʊl/,字母组合 “ful” 在此处发 /fʊl/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“u” 发短元音 /ʊ/,“l” 发 /l/ 音。
        • 规则:fill → /fɪl/,字母组合 “fill” 在此处发 /fɪl/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“l” 发 /l/ 音。
        • 发音连读: /fʊl/ + /fɪl/ = /fʊlˈfɪl/
  • Don't give me that line about how women can't understand.

    • 固定搭配:“give sb. that line”,含义:“对某人说那种话”。
    • 句子分析:美穗不让星矢再说女人不懂之类的话。
    • 翻译:“别跟我说女人不懂之类的话。”
  • Please, Seiya. I'll be honest with you, Miho.

    • 固定搭配:“be honest with sb.”,含义:“对某人说实话”。
    • 句子分析:星矢表示要对美穗说实话。
    • 翻译:“求你了,星矢。美穗,我会对你说实话的。”
  • I'm just the same, I want to live my life having fun and chasing after my dreams.

    • 固定搭配:“have fun”,含义:“玩得开心”;“chase after”,含义:“追逐”。
    • 句子分析:星矢说自己也想开心生活、追逐梦想。
    • 翻译:“我也一样,我想开开心心地生活,追逐我的梦想。”
  • But the fact is there's something I must do before that.

    • 句子分析:星矢表示在那之前有必须做的事。
    • 翻译:“但事实是,在那之前我有必须要做的事。”
  • It's something very important that I can't just ignore.

    • 固定搭配:“It is... that...”是强调句结构;“ignore”是四级词汇,词义:忽视;不理睬。
    • 句子分析:强调有重要的事不能忽视。
    • 翻译:“这是非常重要的事,我不能忽视。”
    • 单词分析
      • ignore:动词,词源来自拉丁语“ignorare”,词义:忽视;不理睬。
      • 记忆方法:“i”(我)+“gnore”(音似“gnore”),我假装不知道,就是忽视。
      • 形近词:ignore/ignorant(无知的)、ignition(点火)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:ig + nore /ɪɡˈnɔː(r)/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:ig → /ɪɡ/,字母组合 “ig” 在此处发 /ɪɡ/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“g” 发 /ɡ/ 音。
        • 规则:nore → /nɔː(r)/,字母组合 “nore” 在此处发 /nɔː(r)/ 音,其中 “n” 发 /n/ 音,“o” 发长元音 /ɔː/,“r” 发音,“e” 不发音。
        • 发音连读: /ɪɡ/ + /nɔː(r)/ = /ɪɡˈnɔː(r)/
  • It's a duty that I was given.

    • 句子分析:星矢表示这是赋予他的责任。
    • 翻译:“这是赋予我的责任。”
  • Miss Saori told me something once. She said that everyone lives their lives by a fate determined in the stars.

    • 固定搭配:“live one's life”,含义:“过某人的生活”;“be determined by”,含义:“由……决定”。
    • 句子分析:星矢转述纱织小姐说每个人的命运由星星决定。
    • 翻译:“纱织小姐曾经告诉过我一些事。她说每个人都按照星星注定的命运生活。”
    • 单词分析
      • fate:名词,词源来自拉丁语“fatum”(命运),词义:命运;宿命。
      • 记忆方法:联想“fat”(胖)+“e”,胖人可能觉得命运就是这样胖着,有命运感。
      • 形近词:fate/fatal(致命的)、fatalist(宿命论者)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:fa + te /feɪt/,单音节词
        • 发音规则
        • 规则:fa → /feɪ/,字母组合 “fa” 在此处发 /feɪ/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/。
        • 规则:te → /t/,字母组合 “te” 在此处发 /t/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 不发音。
        • 发音连读: /feɪ/ + /t/ = /feɪt/
      • determined:形容词,由“determine”(决定)加“-ed”构成,词义:坚定的;决定了的。
      • 记忆方法:“de-”(强调)+“termine”(界限),明确界限,就是决定了的。
      • 形近词:determined/determine(决定)、determination(决心)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:de + ter + mined /dɪˈtɜːmɪnd/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:de → /dɪ/,字母组合 “de” 在此处发 /dɪ/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
        • 规则:ter → /tɜː/,字母组合 “ter” 在此处发 /tɜː/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发长元音 /ɜː/。
        • 规则:mined → /mɪnd/,字母组合 “mined” 在此处发 /mɪnd/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发 /n/ 音,“d” 发 /d/ 音。
        • 发音连读: /dɪ/ + /tɜː/ + /mɪnd/ = /dɪˈtɜːmɪnd/
  • Some people are born under lucky stars. Others are born under unlucky ones.

    • 句子分析:说明有些人生在幸运星下,有些人在不幸星下。
    • 翻译:“有些人出生在幸运星下。有些人出生在不幸星下。”
  • Everybody has their own unique journey.

    • 句子分析:指出每个人都有独特的人生旅程。
    • 翻译:“每个人都有自己独特的人生旅程。”
    • 单词分析
      • unique:形容词,词源来自拉丁语“unicus”(唯一的),词义:独特的;唯一的。
      • 记忆方法:“u”(你)+“nique”(音似“尼克”),你是尼克,你是独特的。
      • 形近词:unique/uniqueness(独特性)、unit(单元)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:u + ni + que /juːˈniːk/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:u → /juː/,字母组合 “u” 在此处发 /juː/ 音,其中 “u” 发长元音 /juː/。
        • 规则:ni → /niː/,字母组合 “ni” 在此处发 /niː/ 音,其中 “n” 发 /n/ 音,“i” 发长元音 /iː/。
        • 规则:que → /k/,字母组合 “que” 在此处发 /k/ 音,其中 “q” 发 /k/ 音,“u” 不发音,“e” 不发音。
        • 发音连读: /juː/ + /niː/ + /k/ = /juːˈniːk/
  • But no matter what kind of star I was born under, I'm going to enjoy my life to the fullest.

    • 固定搭配:“no matter what”,含义:“无论什么”;“enjoy sth. to the fullest”,含义:“尽情享受某物”。
    • 句子分析:星矢表示无论命运如何,都要尽情享受生活。
    • 翻译:“但无论我出生在什么样的星星下,我都要尽情享受我的生活。”
  • Even if I'm sick or injured, I won't let anything slow me down.

    • 固定搭配:“even if”,含义:“即使”;“let sb. do sth.”,含义:“让某人做某事”;“slow sb. down”,含义:“使某人慢下来”。
    • 句子分析:星矢表示即使生病或受伤,也不让任何事阻碍自己。
    • 翻译:“即使我生病或受伤,我也不会让任何事使我放慢脚步。”
    • 单词分析
      • injured:形容词,由“injure”(伤害)加“-ed”构成,词义:受伤的。
      • 记忆方法:“in-”(进入)+“jure”(法律),进入法律纠纷可能会受伤。
      • 形近词:injured/injure(伤害)、injury(伤害)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:in + jured /ˈɪndʒəd/,重音在第一音节
        • 发音规则
        • 规则:in → /ɪn/,字母组合 “in” 在此处发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
        • 规则:jured → /dʒəd/,字母组合 “jured” 在此处发 /dʒəd/ 音,其中 “j” 发 /dʒ/ 音,“u” 发短元音 /ə/,“r” 不发音,“e” 不发音,“d” 发 /d/ 音。
        • 发音连读: /ɪn/ + /dʒəd/ = /ˈɪndʒəd/
  • I've got the best friends in the whole world. That includes you and all the kids here at the Starlet Institute.

    • 句子分析:星矢表示自己有全世界最好的朋友,包括美穗和孩子们。
    • 翻译:“我有全世界最好的朋友。其中包括你和星光学院的所有孩子。”
  • With all those people relying on me, I have to be brave.

    • 固定搭配:“rely on”,含义:“依靠;依赖”。
    • 句子分析:因为很多人依赖自己,所以星矢要勇敢。
    • 翻译:“有那么多人依赖我,我必须勇敢。”
    • 单词分析
      • rely:动词,词源来自拉丁语“religare”(绑在一起),词义:依靠;依赖。
      • 记忆方法:“re-”(再)+“ly”(音似“来”),再来依靠。
      • 形近词:rely/relief(缓解)、religion(宗教)。
      • 自然拼读规则及发音解析
        • 音节分解:re + ly /rɪˈlaɪ/,重音在第二音节
        • 发音规则
        • 规则:re → /rɪ/,字母组合 “re” 在此处发 /rɪ/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
        • 规则:ly → /laɪ/,字母组合 “ly” 在此处发 /laɪ/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“y” 发长元音 /aɪ/。
        • 发音连读: /rɪ/ + /laɪ/ = /rɪˈlaɪ/
  • Does that make sense, Miho?

    • 句子分析:星矢询问美穗自己说的是否有道理。
    • 翻译:“美穗,我说的有道理吗?”
    http://www.dtcms.com/a/436486.html

    相关文章:

  • 湖南营销类网站设计甘肃建设厅网站执业注册中心
  • 怡清源在慧聪网网站建设情况专业开发app公司
  • 什么是网站功能需求网站建设顶部图片
  • 凡科建站代理企业手机网站源码下载
  • 合肥做机床的公司网站用金山文档编辑信息泄露隐私
  • 网站要怎么盈利上海营销网站
  • 谁给个网站啊急急急2021ppt模板免费模板下载
  • 常州网站设计食品网站建设 网站定制开发
  • 蚌埠网站建设专业的公司慢查询 wordpress
  • 网站优化外包自己做的网站发布到网上视频播放不了
  • 自己建设网站怎么被百度收入制作二维码
  • 网站做百度推广要多少钱个人备案网站做淘宝客可以
  • 建设银行深圳培训中心网站用html框架做网站
  • 石家庄做网站公司有哪些有创意的域名
  • 河北综合网站建设系列平面设计类网站有哪些
  • 深圳品牌做网站公司网站分别
  • c 做网站实例搜索网址网站建站
  • 苍南哪里有网站建设公司自动点击竞价广告软件
  • 自建站英文wordpress小工具九宫格
  • 老会计手把手教做帐官方网站深圳建设怎么样
  • 课程网站建设毕业设计安仁做网站
  • 腾讯云电商网站建设建筑行业的公司有哪些
  • 公司网站案例展示青岛房产网二手房最新信息
  • RabbitMQ 安装与配置
  • 免费网站建设平台中国室内设计师排名
  • 网站建设 电子政务免费招商加盟
  • 最新新闻谷歌seo怎么做
  • 专业网站运营托管专业的网站建设商家
  • 进制0-9
  • 哪个网站可以兼职做效果图深圳最新消息今天新增