文章记单词 | 第74篇(六级)
一,单词释义
- splendid /ˈsplendɪd/ adj. 壮丽的;极好的
- quilt /kwɪlt/ n. 被子;棉被
- injury /ˈɪndʒəri/ n. 伤害;损害
- arrow /ˈærəʊ/ n. 箭;箭头
- central /ˈsentrəl/ adj. 中心的;主要的
- justice /ˈdʒʌstɪs/ n. 正义;司法
- liquor /ˈlɪkə(r)/ n. 酒;烈性酒
- eloquent /ˈeləkwənt/ adj. 雄辩的;有口才的
- flourish /ˈflʌrɪʃ/ v./n. 繁荣;兴旺;挥舞
- badly /ˈbædli/ adv. 严重地;拙劣地
- cheat /tʃiːt/ v./n. 欺骗;作弊;骗子
- curse /kɜːs/ v./n. 诅咒;咒骂;祸根
- serious /ˈsɪəriəs/ adj. 严肃的;严重的
- provoke /prəˈvəʊk/ v. 激怒;激起
- bright /braɪt/ adj. 明亮的;聪明的
- king /kɪŋ/ n. 国王;君主
- athlete /ˈæθliːt/ n. 运动员
- five /faɪv/ num./n. 五;五个
- certainly /ˈsɜːtnli/ adv. 当然;肯定地
- synthetic /sɪnˈθetɪk/ adj./n. 合成的;人造的;合成物
- evil /ˈiːvl/ adj./n. 邪恶的;罪恶;灾祸
- usage /ˈjuːsɪdʒ/ n. 使用;用法;惯例
- combination /ˌkɒmbɪˈneɪʃn/ n. 结合;组合
- grief /ɡriːf/ n. 悲痛;悲伤
- princess /ˌprɪnˈses/ n. 公主;王妃
- bloom /bluːm/ v./n. 开花;盛开;花朵
- shelf /ʃelf/ n. 架子;搁板(复数:shelves)
- wine /waɪn/ n. 葡萄酒;果酒
- prior /ˈpraɪə(r)/ adj./adv. 优先的;在前的;居先
- subsidiary /səbˈsɪdiəri/ adj./n. 附属的;辅助的;子公司
- strawberry /ˈstrɔːbəri/ n. 草莓
- hinder /ˈhɪndə(r)/ v. 阻碍;妨碍
- expect /ɪkˈspekt/ v. 期待;预料
- likewise /ˈlaɪkwaɪz/ adv. 同样地;也
- feasible /ˈfiːzəbl/ adj. 可行的;可能的
- fossil /ˈfɒsl/ n./adj. 化石;陈旧的;化石的
- discuss /dɪˈskʌs/ v. 讨论;论述
- booth /buːθ/ n. booth 小房间;货摊;投票站
- identification /aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn/ n. 鉴定;身份证明
- quiz /kwɪz/ n./v. 小测验;智力竞赛;提问
- title /ˈtaɪtl/ n. 标题;头衔;职称
- atomic /əˈtɒmɪk/ adj. 原子的;原子能的
- sex /seks/ n. 性别;性
二,文章(逐句翻译)
王宫试炼:正义之花的绽放(The Royal Trial: The Bloom of Justice)
In the central castle of Eldoria, King Alaric announced a grand quest: heal Princess Lila, cursed by evil to suffer grief that hindered her bloom.
在埃尔多拉的中心城堡里,国王阿拉里克宣布了一项重大使命:治愈公主莉拉。她被邪恶诅咒,遭受着悲痛,这阻碍了她绽放光彩。
“Only one who masters justice, eloquent speech, and synthetic wisdom may lift this curse,” he declared, voice splendid yet serious, certainly a trial for the bold.
“只有掌握正义、拥有雄辩口才和合成智慧的人才能解除这个诅咒,” 他宣称,声音壮丽却又严肃,这无疑是对勇敢者的考验。
Athletes from five kingdoms arrived, expecting trials.
来自五个王国的运动员们抵达了,他们期待着考验。
First, they faced an arrow challenge: shooting at a shelf holding a cursed relic—missing meant injury.
首先,他们面临一项箭术挑战:向放有被诅咒遗物的架子射箭——射偏就意味着受伤。
Kestrel, a non-binary warrior, noted the usage of herbal paste to mend wounds, a prior lesson from a subsidiary realm.
凯斯特尔,一位非二元性别的战士,留意到了草药膏的用途,这是从一个附属领域学到的先前的知识。
Next, in a dim booth, they decoded a fossil’s atomic structure and identification of its age, likewise crafting a feasible combination of strawberry wine and liquor to restore a tattered quilt.
接下来,在昏暗的小房间里,他们解码了一块化石的原子结构并鉴定了它的年代,同样还制作出了一种可行的组合,用草莓酒和烈酒修复一床破旧的被子。
When provoked to cheat by false glory, Kestrel refused, stating, “Badly twisting truth poisons honor.”
当因虚假的荣耀而被煽动去作弊时,凯斯特尔拒绝了,说道:“严重地歪曲真相会毒害荣誉。”
In the final quiz, they discussed how titles or sex shouldn’t cloud judgment.
在最后的测验中,他们讨论了头衔或性别不应影响判断。
“Flourish comes from courage,” they declared, bright eyes unwavering.
“繁荣源自勇气,” 他们宣称,明亮的双眼坚定不移。
The curse broke as Lila’s smile returned, proving trials test not just strength, but the resolve to seek truth—certainly the heart of true victory.
随着莉拉的笑容重现,诅咒被解除了,这证明了考验不仅检验力量,还检验追求真理的决心——这无疑是真正胜利的核心。
三,文章(无翻译)
The Royal Trial: The Bloom of Justice
In the central castle of Eldoria, King Alaric announced a grand quest: heal Princess Lila, cursed by evil to suffer grief that hindered her bloom. “Only one who masters justice, eloquent speech, and synthetic wisdom may lift this curse,” he declared, voice splendid yet serious, certainly a trial for the bold.
Athletes from five kingdoms arrived, expecting trials. First, they faced an arrow challenge: shooting at a shelf holding a cursed relic—missing meant injury. Kestrel, a non-binary warrior, noted the usage of herbal paste to mend wounds, a prior lesson from a subsidiary realm. Next, in a dim booth, they decoded a fossil’s atomic structure and identification of its age, likewise crafting a feasible combination of strawberry wine and liquor to restore a tattered quilt. When provoked to cheat by false glory, Kestrel refused, stating, “Badly twisting truth poisons honor.”
In the final quiz, they discussed how titles or sex shouldn’t cloud judgment. “Flourish comes from courage,” they declared, bright eyes unwavering. The curse broke as Lila’s smile returned, proving trials test not just strength, but the resolve to seek truth—certainly the heart of true victory.